“寄语高阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语高阳”全诗
几丈闲愁,寄风吹落天涯。
深深小帘朱户,是何人、重整香车。
愁未醒,记竹西歌吹,柳下人家。
眉锁何曾舒展,看行人都是,醉眼横斜。
寄语高阳,从今休唤流霞。
残春又能几许,但相从、评水观茶。
清梦远,怕东风、犹在杏花。
更新时间:2024年分类: 声声慢
《声声慢(禁酿)》尹济翁 翻译、赏析和诗意
声声慢(禁酿)
雕鞍芳径,翠管长亭,春酲不负妍华。
几丈闲愁,寄风吹落天涯。
深深小帘朱户,是何人,重整香车。
愁未醒,记竹西歌吹,柳下人家。
眉锁何曾舒展,看行人都是,醉眼横斜。
寄语高阳,从今休唤流霞。
残春又能几许,但相从,评水观茶。
清梦远,怕东风,犹在杏花。
中文译文:
声声慢(禁酿)
雕鞍芳径,翠管长亭,春酿美酒并未辜负它的美丽。
几丈闲愁,倚着风吹,漫天飘散在遥远的天涯。
深深的小窗帘,红红的门户,是谁在重新整理香车。
愁还未醒,记住竹林西边吹奏的曲子,柳树下的人家。
眉头紧锁,怎能展开,看着经过的行人,眼神迷离。
寄语给高阳,从今以后就不要再唤流霞(美酒的别名)。
残余的春天还能剩下多少,只愿相互陪伴,品评水景,品茶。
清梦遥远,唯怕东风,还停留在杏花中。
诗意和赏析:
这首诗以细腻的笔触表达了情感的深情和禁酿美酒的美丽。诗人通过描绘雕鞍芳径、翠管长亭等景物,表达了春酲美酒的醇香和独特之处。同时,他也表达了自己内心深处的闲愁和离散之感,寄托于风中,遥远而苍凉。
诗人用典雅的语言,婉转的描绘了深深的小窗帘、红红的门户,给人留下深刻的印象。他表达了自己的愁绪和他人的眼神,将悲伤与愁绪融合在行人与行李上。对眉头紧锁的描写,生动地描绘了内心的痛苦和无奈。最后,诗人寄语给高阳,表达了他的愿望,希望不再唤醒流霞,不再提及酒的美好。
整首诗表达了诗人内心的情感,通过对春酲、行人和眉头的描绘,展现了人生的离散和流逝,将诗人对美好的追求和深情的表达融入其中。他用细腻的情感和豪放的语言,勾勒出了一幅美丽而悲伤的画面,给人以深深的触动。
“寄语高阳”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn jìn niàng
声声慢(禁酿)
diāo ān fāng jìng, cuì guǎn cháng tíng, chūn chéng bù fù yán huá.
雕鞍芳径,翠管长亭,春酲不负妍华。
jǐ zhàng xián chóu, jì fēng chuī luò tiān yá.
几丈闲愁,寄风吹落天涯。
shēn shēn xiǎo lián zhū hù, shì hé rén chóng zhěng xiāng chē.
深深小帘朱户,是何人、重整香车。
chóu wèi xǐng, jì zhú xī gē chuī, liǔ xià rén jiā.
愁未醒,记竹西歌吹,柳下人家。
méi suǒ hé zēng shū zhǎn, kàn xíng rén dōu shì, zuì yǎn héng xié.
眉锁何曾舒展,看行人都是,醉眼横斜。
jì yǔ gāo yáng, cóng jīn xiū huàn liú xiá.
寄语高阳,从今休唤流霞。
cán chūn yòu néng jǐ xǔ, dàn xiāng cóng píng shuǐ guān chá.
残春又能几许,但相从、评水观茶。
qīng mèng yuǎn, pà dōng fēng yóu zài xìng huā.
清梦远,怕东风、犹在杏花。
“寄语高阳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。