“晓角昏钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓角昏钟”全诗
并蒂瑞芙蓉。
花心欲就针折,赪玉唾残茸。
寻断绪,怨西风。
寂寥中。
两般时候,旧月新霜,晓角昏钟。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
《诉衷情》王苍 翻译、赏析和诗意
译文:
我修补了团扇上的残破绣花,
其中两朵瑞芙蓉并在一起。
当我要锁花心时,针却折断了,
血红的玛瑙吐出残枝。
我正在思绪断裂的寻找中,
抱怨着西风的凄凉。
在寂寥中,
旧月与新霜相伴,晓角和昏钟在唤起我。
诗意:
《诉衷情》是一首描写个人经历与情感状况的诗词。诗人王苍以绣花的手艺比喻自己修复心灵的过程,抒发了自己内心复杂的情感和对逝去时光的怀念之情。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写展现了诗人内心的纷乱和无奈。第一联描述了诗人修补了团扇上的破旧绣花,象征着他试图修复自己心灵伤痛的努力。而“并蒂瑞芙蓉”一句则传达出诗人对美好事物的追求和向往。然而,在第二联中,诗人用“花心欲就针折,赪玉唾残茸”表达了他在修复的过程中遇到的困难和挫折。第三联中的“寻断绪,怨西风”传达了诗人内心的迷茫和对命运的不满。最后一联以旧月和新霜的对比,以及晓角和昏钟的交替,表达了诗人对时光流转和生活变迁的感慨和思考。
整首诗以绣花团扇的修复为线索,通过细腻而独特的表达手法,展示了诗人内心的情感起伏和思绪的迷离,传达出一种对过去时光的怀念和对未来的迷茫。这首诗词充满了个人情感的细腻和深入,引人深思。
“晓角昏钟”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
bǔ chéng tuán shàn xiù cán gōng.
补成团扇绣残工。
bìng dì ruì fú róng.
并蒂瑞芙蓉。
huā xīn yù jiù zhēn zhé, chēng yù tuò cán rōng.
花心欲就针折,赪玉唾残茸。
xún duàn xù, yuàn xī fēng.
寻断绪,怨西风。
jì liáo zhōng.
寂寥中。
liǎng bān shí hòu, jiù yuè xīn shuāng, xiǎo jiǎo hūn zhōng.
两般时候,旧月新霜,晓角昏钟。
“晓角昏钟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。