“细把花须频数”的意思及全诗出处和翻译赏析

细把花须频数”出自宋代赵闻礼的《玉漏迟》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xì bǎ huā xū pín shuò,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“细把花须频数”全诗

《玉漏迟》
絮花寒食路。
睛丝罥日,绿阴吹雾。
客帽欺风,愁满画船烟浦。
彩柱秋千散後,恨尘锁、燕帘莺户。
从间阻。
梦云无准,鬓霜如许。
夜永绣阁藏娇,记掩扇传歌。
剪灯留语。
月约星期,细把花须频数
弹指一襟幽恨,谩空倩、啼鹃声诉。
深院宇。
黄昏杏花微雨。

更新时间:2024年分类: 玉漏迟

作者简介(赵闻礼)

赵闻礼(约公元1247年前后在世)字立之,一作正之,亦字粹夫,号钓月,临濮(今山东濮县)人。生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世,曾官胥口监征,以诗干谒程公许于蜀中。淳佑年间游于临安,与江湖词人丁默、林表民辈唱和。赵闻礼编有《阳春白雪》八卷,著有《钓月集》,词风倾向于清丽舒徐、缠绵委婉一途。周密《浩然斋雅谈》卷下谓其《钓月集》中“大半皆楼君亮、施仲山所作”,今佚。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《钓月词》一卷。

《玉漏迟》赵闻礼 翻译、赏析和诗意

《玉漏迟》诗词的中文译文如下:

玉漏迟,朝代:宋代,作者:赵闻礼,内容:风吹起寒食时节路上的絮花,柔细的光线穿过竹编的罗窗,溅到绿阴上又带起了轻雾。旅客戴着斗笠,与风为敌,满腔愁苦漂浮于画船和青烟熏染的渔村之中。彩柱秋千飘散于秋风中,恨意像尘埃一样封锁在燕帘和莺户之间,无法抵达。梦云无法预测,鬓脚上的霜花像这样丰美。夜晚似乎永远花费在绣楼中,隐藏着娇美,记忆隐藏在卷帘后,传唱这往事。剪灯是给留下言语的,月亮和星星约定的日子,细心梳理花须频繁梳理。一指间会牵起无尽深情,如梦如幻,只是空洞回应着鹃声哭叫。院子深深。

这首诗通过描绘寒食时节的冷寂氛围和人们的内心情感,展现了作者对人生寂寞、时光流逝的感慨。诗中以自然景物为背景,以细腻的描写表达了人们独处时的孤寂和憔悴。以细腻的描写表达了人们独处时的孤寂和憔悴。通过描写夜晚的房子和月亮、星星的交谈,以及剪灯留下的话语,揭示了人们通过回忆和思索寻求心灵的安慰和寄托。整首诗以寒食时节为时间背景,以细腻的描写展现了人们内心的寂寞孤独和对时光流逝的感慨。寒食时节的寒冷环境和人们的情感体现了宋代文人情感的特点和对时光的思考。

这首诗以寒食时节的夜晚为背景,通过细腻的描写展现了作者对寂寞孤独和过去的回忆的思考。通过描写自然景物和人与自然相互作用的情景,表达了作者的内心世界以及对人生的思考和反思。整体诗意深沉,富有感情色彩,通过描绘细腻的景象和丰富的意象,展示了作者对生活和时光流逝的感慨,传达出一种对时光的思考和回忆的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细把花须频数”全诗拼音读音对照参考

yù lòu chí
玉漏迟

xù huā hán shí lù.
絮花寒食路。
jīng sī juàn rì, lǜ yīn chuī wù.
睛丝罥日,绿阴吹雾。
kè mào qī fēng, chóu mǎn huà chuán yān pǔ.
客帽欺风,愁满画船烟浦。
cǎi zhù qiū qiān sàn hòu, hèn chén suǒ yàn lián yīng hù.
彩柱秋千散後,恨尘锁、燕帘莺户。
cóng jiān zǔ.
从间阻。
mèng yún wú zhǔn, bìn shuāng rú xǔ.
梦云无准,鬓霜如许。
yè yǒng xiù gé cáng jiāo, jì yǎn shàn chuán gē.
夜永绣阁藏娇,记掩扇传歌。
jiǎn dēng liú yǔ.
剪灯留语。
yuè yuē xīng qī, xì bǎ huā xū pín shuò.
月约星期,细把花须频数。
tán zhǐ yī jīn yōu hèn, mán kōng qiàn tí juān shēng sù.
弹指一襟幽恨,谩空倩、啼鹃声诉。
shēn yuàn yǔ.
深院宇。
huáng hūn xìng huā wēi yǔ.
黄昏杏花微雨。

“细把花须频数”平仄韵脚

拼音:xì bǎ huā xū pín shuò
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细把花须频数”的相关诗句

“细把花须频数”的关联诗句

网友评论

* “细把花须频数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细把花须频数”出自赵闻礼的 (玉漏迟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。