“人共楚天约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人共楚天约”全诗
可是暮情堪剪,平分付烟郭。
西风影,吹易薄。
认满眼、脆红先落。
算惟有,塔起金轮,千载如昨。
谁信涌金楼,此际凭阑,人共楚天约。
准拟换樽陪月,缯空卷尘幕。
飞鸿倦,低未泊。
斗倒指、数来还错。
笑声里,立尽黄昏,刚道秋恶。
更新时间:2024年分类: 应天长
《应天长(雷峰夕照)》张矩 翻译、赏析和诗意
诗词《应天长(雷峰夕照)》描绘了一幅夕阳下的景色,以及诗人的感叹和思考。
诗词中文译文:
雷峰塔上,夕阳余晖照耀,
小舟在柳津乱荡,
斜阳再次充满东方角落。
然而暮色的情感无法剪断,
分付烟郭的平静。
西风吹动树影,使得人们的忧虑变得轻薄。
红霞先垂落,眼睛充满认知。
只有金轮上升,像千年前的那样。
谁会相信金窗宝阁涌动,
在此时此刻我站在栏杆上,
与人们以楚天为约。
计划着与月亮交换美酒,
轻纱卷起尘土的帘幕。
疲惫的飞鸿,还没降落,
星星陨落的计算也错了。
黄昏中的笑声,立刻消失,
秋天刚刚开始。
诗意和赏析:
这首诗词以雷峰塔夕照为背景,展示了夕阳下岳麓山景色的美丽。诗人通过描绘柳津上小舟的景象,表达了自然景色与人们的情感相融合的意境。同时,诗人也通过描写西风吹动树影,暗示了人们心情的褪去,变得轻松而安宁。诗中提到的金轮和金窗宝阁等富丽堂皇的景象,以及楚天的约定,展示了长久以来的历史和文化底蕴。诗人也表达了自己的感叹和思考,暗示着时间的流逝和人事的更迭。整首诗以婉转的笔触,将景物与情感融为一体,给人以深思和美好的遐想。
“人共楚天约”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng léi fēng xī zhào
应天长(雷峰夕照)
qìng yuán shù miǎo, zhōu luàn liǔ jīn, xié yáng yòu mǎn dōng jiǎo.
磬圆树杪,舟乱柳津,斜阳又满东角。
kě shì mù qíng kān jiǎn, píng fēn fù yān guō.
可是暮情堪剪,平分付烟郭。
xī fēng yǐng, chuī yì báo.
西风影,吹易薄。
rèn mǎn yǎn cuì hóng xiān luò.
认满眼、脆红先落。
suàn wéi yǒu, tǎ qǐ jīn lún, qiān zǎi rú zuó.
算惟有,塔起金轮,千载如昨。
shuí xìn yǒng jīn lóu, cǐ jì píng lán, rén gòng chǔ tiān yuē.
谁信涌金楼,此际凭阑,人共楚天约。
zhǔn nǐ huàn zūn péi yuè, zēng kōng juǎn chén mù.
准拟换樽陪月,缯空卷尘幕。
fēi hóng juàn, dī wèi pō.
飞鸿倦,低未泊。
dòu dào zhǐ shù lái huán cuò.
斗倒指、数来还错。
xiào shēng lǐ, lì jǐn huáng hūn, gāng dào qiū è.
笑声里,立尽黄昏,刚道秋恶。
“人共楚天约”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。