“箧中消尽旧家香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箧中消尽旧家香”全诗
箧中消尽旧家香。
休文多病怯秋光。
空对金盘承瑞露,竟无玉杵碎玄霜。
醉魂飞度月宫凉。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(次韵杜唐佐秋怀)》侯置 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《浣溪沙(次韵杜唐佐秋怀)》
春梦惊醒,回想起谢家的池塘。
箱子中的旧家香已消尽。
休文虽多,却因病而畏惧秋光。
只身对着金盘,承受着珍贵露水,却终究没有玉杵去碾碎那晶莹的霜。
醉魂飞度月宫凉。
诗意:
这首诗写的是一种怀旧之情。诗人以春梦惊醒为开场,勾起了自己对于谢家池塘的回忆。同时,诗人提及旧家香已消尽,似乎是在表达自己过去的时光已经一去不返的思虑。之后,诗人又提到自己因病而畏惧秋光,或许是在诉说自己身体的衰弱与悲伤。最后两句则表达了诗人对于美好事物的向往,但却并无法达到心中的理想,只能以醉魂飞度月宫凉来以表达内心的惆怅和无奈。
赏析:
这首诗描绘了诗人内心的复杂情感,通过对春梦、旧家香、秋光、金盘、玉杵、玄霜等意象的运用,展现出一种失意的思绪和对过去美好时光的怀念。诗人通过对比和对照,表达了内心的苦闷和无奈,同时又透露出对美好事物的向往和追求。整首诗用字简练,押韵巧妙,以细腻的笔触揭示了诗人的内心世界,使读者在诗意的追寻中感受到了深深的情感共鸣。
“箧中消尽旧家香”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā cì yùn dù táng zuǒ qiū huái
浣溪沙(次韵杜唐佐秋怀)
chūn mèng jīng huí xiè shì táng.
春梦惊回谢氏塘。
qiè zhōng xiāo jǐn jiù jiā xiāng.
箧中消尽旧家香。
xiū wén duō bìng qiè qiū guāng.
休文多病怯秋光。
kōng duì jīn pán chéng ruì lù, jìng wú yù chǔ suì xuán shuāng.
空对金盘承瑞露,竟无玉杵碎玄霜。
zuì hún fēi dù yuè gōng liáng.
醉魂飞度月宫凉。
“箧中消尽旧家香”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。