“休言无雁来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休言无雁来”全诗
孤鸿声里霜花白。
画舸且停桡。
有人魂欲销。
相从能几日。
总是天涯客。
尺素好频裁。
休言无雁来。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(饯田莘老)》侯置 翻译、赏析和诗意
菩萨蛮(饯田莘老)
江风漠漠寒山碧。
孤鸿声里霜花白。
画舸且停桡。
有人魂欲销。
相从能几日。
总是天涯客。
尺素好频裁。
休言无雁来。
中文译文:
江上吹来阵阵寒风,寒山苍翠迷茫不见边际。
孤雁鸣叫中有一片片霜花洁白。
画船暂时停靠,休止船桨。
有人的灵魂将要消散。
我们相互陪伴又能维持几日。
总是游离在天涯的旅行者。
不妨多次剪裁白色细布。
不要说没有雁儿来到。
诗意:
这首诗以描绘江边寒风和孤雁的景象为起点,表达了人生无常、短暂和孤独的主题。诗人将自身比喻为天涯客,意味着他游离在尘世之外,常常感受到孤独。他对自己的生命非常珍惜,心存感慨。最后一句“休言无雁来”,则展现出诗人对温暖和希望的渴望。
赏析:
这首诗在描绘自然景色的同时,隐含着哀怨和无奈。以江风、寒山和孤雁为符号,诗人表达了自己的个人情感和对人生的思考。通过描绘寒冷和孤独的景象,诗人暗示着人生的短暂和无常,以及人与人之间的别离和孤独。最后一句“休言无雁来”,则体现出一丝希望。诗中的意境清冷而凄美,给人一种忧伤和沉思的感觉。诗人以简洁而精准的语言揭示出人生的无常和世间的落寞,令人在寡淡中感受到深切的情感震撼。
“休言无雁来”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán jiàn tián shēn lǎo
菩萨蛮(饯田莘老)
jiāng fēng mò mò hán shān bì.
江风漠漠寒山碧。
gū hóng shēng lǐ shuāng huā bái.
孤鸿声里霜花白。
huà gě qiě tíng ráo.
画舸且停桡。
yǒu rén hún yù xiāo.
有人魂欲销。
xiāng cóng néng jǐ rì.
相从能几日。
zǒng shì tiān yá kè.
总是天涯客。
chǐ sù hǎo pín cái.
尺素好频裁。
xiū yán wú yàn lái.
休言无雁来。
“休言无雁来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。