“尊前一慨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊前一慨”全诗
欢沈香醉梦,胡尘日月,流浪锦袍宫带。
高吟三峡动,舞剑九州隘。
玉皇归观,半空遗下,诗囊酒佩。
云月仰挹清芬,揽虬鬓、尚友千载。
晋宋颓波,羲皇春梦,尊前一慨。
待相将共蹑,龙肩鲸背。
海山何处,五云靉靉。
《玉连环(忆李谪仙)》冯伟寿 翻译、赏析和诗意
玉连环(忆李谪仙)
谪仙往矣,问当年、饮中俦侣,于今谁在。
欢沉香醉梦,胡尘日月,流浪锦袍宫带。
高吟三峡动,舞剑九州隘。
玉皇归观,半空遗下,诗囊酒佩。
云月仰挹清芬,揽虬鬓、尚友千载。
晋宋颓波,羲皇春梦,尊前一慨。
待相将共蹑,龙肩鲸背。
海山何处,五云靉靉。
中文译文:
玉连环(怀念李白谪仙)
谪仙过去了,问当年与我一同饮酒的朋友,如今谁还在?
欢快的心沉入梦幻的香气中,胡尘漫天飞扬,流浪在蓝色的宫袍和金带之中。
高声吟唱让三峡震动,舞剑犹如穿越九州狭隘之地。
玉帝归天庭,留下半空中的诗篇和酒杯佩饰。
云和月抬头倾饮清新芬芳,牵起盘旋的双鬓,仍与友人共享千载。
晋宋时代风云变幻,羲皇的春天如梦一般,我在尊前感慨万分。
等待相会再次踏上龙肩鲸背,一同驰骋江湖。
海山在何处,五彩云层翻滚。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对李白的怀念之情。诗中,诗人把李白形容为谪仙,以强调李白超凡脱俗的诗才和饮酒豪情。诗人忆及与李白一同欢饮的过往,询问着与他在一起的那些朋友如今究竟何在。诗人以流浪锦袍宫带来比喻李白在世间的痛苦和流离之境,同时也表达了对他不朽诗篇的敬仰。
诗中描绘了李白高吟的景象,形容他的诗才如九州狭隘之地中的舞剑,使三峡动荡。诗人以此表达了对李白在文学上的崇拜和对他在人生中的不凡成就的赞美。
诗句中还提到了玉皇归观,暗示了李白作为仙人的归宿,传世的诗篇和酒杯成为了他留在人间的纪念。
最后几句表达了诗人对李白的期待,希望能够再次相聚,共同驰骋江湖,无论是在海山之间还是在云彩漫布的天空之中,都愿与李白再度相伴。整首诗以怀念、赞美和憧憬为主题,展示了对李白的崇敬和对他作品的推崇。
“尊前一慨”全诗拼音读音对照参考
yù lián huán yì lǐ zhé xiān
玉连环(忆李谪仙)
zhé xiān wǎng yǐ, wèn dāng nián yǐn zhōng chóu lǚ, yú jīn shuí zài.
谪仙往矣,问当年、饮中俦侣,于今谁在。
huān shěn xiāng zuì mèng, hú chén rì yuè, liú làng jǐn páo gōng dài.
欢沈香醉梦,胡尘日月,流浪锦袍宫带。
gāo yín sān xiá dòng, wǔ jiàn jiǔ zhōu ài.
高吟三峡动,舞剑九州隘。
yù huáng guī guān, bàn kōng yí xià, shī náng jiǔ pèi.
玉皇归观,半空遗下,诗囊酒佩。
yún yuè yǎng yì qīng fēn, lǎn qiú bìn shàng yǒu qiān zǎi.
云月仰挹清芬,揽虬鬓、尚友千载。
jìn sòng tuí bō, xī huáng chūn mèng, zūn qián yī kǎi.
晋宋颓波,羲皇春梦,尊前一慨。
dài xiāng jiāng gòng niè, lóng jiān jīng bèi.
待相将共蹑,龙肩鲸背。
hǎi shān hé chǔ, wǔ yún ài ài.
海山何处,五云靉靉。
“尊前一慨”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。