“凄凉五桥归路”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉五桥归路”出自宋代李演的《声声慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qī liáng wǔ qiáo guī lù,诗句平仄:平平仄平平仄。

“凄凉五桥归路”全诗

《声声慢》
轻鞯绣谷。
柔屐烟堤,六年遗赏新续。
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
徘徊旧情易冷,但溶溶、翠波如縠。
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
嚬笑人生悲乐,且听我尊前,渔歌樵曲。
旧阁尘对,长得树阴如屋。
凄凉五桥归路,载寒秀、一枝疏玉。
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。

更新时间:2024年分类: 声声慢

作者简介(李演)

李演,约宋理守宝佑末年(1258年)前后在世。工词,尝与李彭老唱和;著有盟鸥集,《绝妙好词笺》传于世。

《声声慢》李演 翻译、赏析和诗意

声声慢

轻鞯绣谷。柔屐烟堤,
六年遗赏新续。
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
徘徊旧情易冷,
但溶溶、翠波如縠。
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
嚬笑人生悲乐,
且听我尊前,渔歌樵曲。
旧阁尘对,
长得树阴如屋。
凄凉五桥归路,
载寒秀、一枝疏玉。
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。

中文译文:
声声慢

轻盈的马蹄声穿过葱茏的谷地,
柔软的竹履踩在冷雾弥漫的堤岸上。
经过六年,旧日的愉悦重新涌上心头。
小船再次驶来,唯有冷若寒沙的河鸥依旧。
回忆总是容易冷却,
但是溶溶翠波如同编织的织物。
忧愁的眼光望向远方,
云销散了月老,暮山却变得更加绿意盎然。
皱眉笑,人生的悲欢离合,
请您静听,我在尊前唱渔歌樵曲。
旧阁风尘沾满,
长得像屋子一样的树荫。
凄凉的归途经过五座桥,
载着寒冷秀丽的一枝疏玉。
翠绿的袖子轻薄无言,
在夜晚寄托在修竹之旁。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽而忧郁的景色,以及人生的深沉感慨。诗人通过对自然景物的描写,以及对过去和现在的回忆,表达了对光阴流转、人生离合的思考与感慨。诗中交织着对旧情的遗憾以及对人生苦乐的领悟,传达了一种深刻的情感。

赏析:
诗中的描写细腻而清新,通过对声音、色彩和自然景色的描绘,给人一种美好而忧郁的感觉。诗人运用了独特的比喻和形象语言,如将翠波比作编织的织物,将旧情比喻为易冷的东西。这些描绘使诗歌充满了情感和意境,引起读者的共鸣。整首诗以抒情的方式表达了诗人对人生悲欢离合的思考,在淡淡的忧郁中流露出对生活的热爱和对人生的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉五桥归路”全诗拼音读音对照参考

shēng shēng màn
声声慢

qīng jiān xiù gǔ.
轻鞯绣谷。
róu jī yān dī, liù nián yí shǎng xīn xù.
柔屐烟堤,六年遗赏新续。
xiǎo fǎng chóng lái, wéi yǒu hán shā ōu shú.
小舫重来,惟有寒沙鸥熟。
pái huái jiù qíng yì lěng, dàn róng róng cuì bō rú hú.
徘徊旧情易冷,但溶溶、翠波如縠。
chóu wàng yuǎn, shén yún xiāo yuè lǎo, mù shān zì lǜ.
愁望远,甚云销月老,暮山自绿。
pín xiào rén shēng bēi lè, qiě tīng wǒ zūn qián, yú gē qiáo qū.
嚬笑人生悲乐,且听我尊前,渔歌樵曲。
jiù gé chén duì, zhǎng de shù yīn rú wū.
旧阁尘对,长得树阴如屋。
qī liáng wǔ qiáo guī lù, zài hán xiù yī zhī shū yù.
凄凉五桥归路,载寒秀、一枝疏玉。
cuì xiù báo, wǎn wú yán jì yǐ xiū zhú.
翠袖薄,晚无言、寄倚修竹。

“凄凉五桥归路”平仄韵脚

拼音:qī liáng wǔ qiáo guī lù
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉五桥归路”的相关诗句

“凄凉五桥归路”的关联诗句

网友评论

* “凄凉五桥归路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉五桥归路”出自李演的 (声声慢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。