“长做归时”的意思及全诗出处和翻译赏析

长做归时”出自宋代翁元龙的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhǎng zuò guī shí,诗句平仄:仄仄平平。

“长做归时”全诗

《忆秦娥》
三月时。
杨花飞尽无花飞。
无花飞。
不教春去,争得春归。
高楼望断黄金羁。
绿窗眉黛伤新离。
伤新离。
好将别后,长做归时

更新时间:2024年分类: 忆秦娥

作者简介(翁元龙)

翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。

《忆秦娥》翁元龙 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》

三月时,杨花飞尽无花飞。无花飞。不教春去,争得春归。高楼望断黄金羁。绿窗眉黛伤新离。伤新离。好将别后,长做归时。

中文译文:

在三月时,杨花飞尽,没有花儿飞舞。没有花儿飞舞。不愿让春天离去,争取春天留下来。站在高楼上,看到黄金缰绳被拽断。绿窗前,眉毛和眼线勾勒的面容因离别而受伤。因为离别而受伤。盼望着别离之后,我们好长久地相聚。

诗意和赏析:

这首诗写的是翁元龙忆念远去的秦娥的情感。诗中通过描写春天的离去和离别的伤痛,表达了作者对秦娥的思念之情及对离别的痛苦。

诗的开头以“三月时”作为背景,春天正值盛开之际。然而,杨花飞尽,没有花儿飞舞,表达了春天即将离去的悲凉。作者在接下来的句子中表示不愿让春天离去,希望能挽留春归。

接着,诗人以高楼远望的景象,象征对离开的秦娥的眷恋之情。他看到一袭黄色的衣裙像是被牵着的黄金缰绳断开,在空中飞舞,暗喻着秦娥因为离去而失去束缚,自由自在地飞翔。绿窗前的眉黛,隐喻了秦娥留下的残影,使得离别的伤痛更加深刻。

最后,作者表达了自己的愿望,希望能够与秦娥长久地相聚,不再经历离别的苦痛。

整首诗以写实主义手法描写了春天的离去和离别的伤痛,凸显了作者对秦娥的追忆和思念。同时,通过对自然景物的描绘,塑造了强烈的离别情感和对重逢的期待,寄托了诗人对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长做归时”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

sān yuè shí.
三月时。
yáng huā fēi jǐn wú huā fēi.
杨花飞尽无花飞。
wú huā fēi.
无花飞。
bù jiào chūn qù, zhēng de chūn guī.
不教春去,争得春归。
gāo lóu wàng duàn huáng jīn jī.
高楼望断黄金羁。
lǜ chuāng méi dài shāng xīn lí.
绿窗眉黛伤新离。
shāng xīn lí.
伤新离。
hǎo jiāng bié hòu, zhǎng zuò guī shí.
好将别后,长做归时。

“长做归时”平仄韵脚

拼音:zhǎng zuò guī shí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长做归时”的相关诗句

“长做归时”的关联诗句

网友评论

* “长做归时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长做归时”出自翁元龙的 (忆秦娥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。