“离居难重陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离居难重陈”全诗
永感易成戚,离居难重陈。
阖门守初夜,燎火到清晨。
或念无生法,多伤未出尘。
广庭日将晏,虚室自为宾。
愿以桑榆末,常逢甲子新。
更新时间:2024年分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《秦中守岁》储光羲 翻译、赏析和诗意
《秦中守岁》是唐代储光羲所写的一首诗词。诗意表达了守岁的感慨和祝愿。
诗中描述了星辰穷尽的景象,以及春天刚刚开始的时候,大地重新焕发生机的情景。诗人常在离乡背井的处境下,感慨万分,对离别之苦有所抒发。然而,看到新年的曙光,他仍然希望能坚守初夜,守住这个特殊的时刻。在纷繁的现世中,诗人又思索无生无灭的佛法,感慨人生的脆弱与无常。
诗词的中文译文如下:
众星已穷次,青帝方行春。
The stars have already dimmed, the Blue Emperor is beginning his spring journey.
永感易成戚,离居难重陈。
The feeling of sorrow is always present, leaving one's home is difficult to express.
阖门守初夜,燎火到清晨。
I close the door and keep watch over the first night, the flames burn until the early morning.
或念无生法,多伤未出尘。
Or ponder on the concept of birthlessness, lament over not yet being free from the earthly dust.
广庭日将晏,虚室自为宾。
The open courtyard will soon be dusk, the empty house becomes its own guest.
愿以桑榆末,常逢甲子新。
May the setting sun of the mulberry tree always usher in a new year.
这首诗词表达了对守岁的深刻感受和祝愿。诗人通过描述星辰穷尽的景象和春天的到来,展示了对岁月流转的感慨。诗人离乡背井,守岁时更加感触深刻,同时也展示了对离别之苦的抒发。然而,尽管面临离别和无常的现实,诗人仍然坚守初夜,守住这个特殊的时刻。在纷繁的现世中,诗人思索佛法的无生无灭,表达了对人生无常和脆弱的思考。尽管如此,诗人仍然希望在桑榆末景中,能常常迎接新的甲子年。整首诗倾诉了诗人对时间流逝、离别之苦和新年的祝愿,表达了对人生变迁的思考和感慨。
“离居难重陈”全诗拼音读音对照参考
qín zhōng shǒu suì
秦中守岁
zhòng xīng yǐ qióng cì, qīng dì fāng xíng chūn.
众星已穷次,青帝方行春。
yǒng gǎn yì chéng qī, lí jū nán zhòng chén.
永感易成戚,离居难重陈。
hé mén shǒu chū yè, liáo huǒ dào qīng chén.
阖门守初夜,燎火到清晨。
huò niàn wú shēng fǎ, duō shāng wèi chū chén.
或念无生法,多伤未出尘。
guǎng tíng rì jiāng yàn, xū shì zì wèi bīn.
广庭日将晏,虚室自为宾。
yuàn yǐ sāng yú mò, cháng féng jiǎ zǐ xīn.
愿以桑榆末,常逢甲子新。
“离居难重陈”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。