“云时频把归期约”的意思及全诗出处和翻译赏析

云时频把归期约”出自宋代曾拨的《眼儿媚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún shí pín bǎ guī qī yuē,诗句平仄:平平平仄平平平。

“云时频把归期约”全诗

《眼儿媚》
芙蓉帐冷翠衾单。
魂梦几曾闲。
怎禁未许,茫茫烟水,叠叠云山。
云时频把归期约,远不过春残。
而今已是,荷花开了,犹倚栏干。

更新时间:2024年分类: 眼儿媚

《眼儿媚》曾拨 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

芙蓉帐冷翠衾单。魂梦几曾闲。怎禁未许,茫茫烟水,叠叠云山。云时频把归期约,远不过春残。而今已是,荷花开了,犹倚栏干。

诗意:
这是一首描写恋人分别情景的诗,表达了思念与忧虑之情。诗人用冷清的芙蓉帐、孤独的翠衾表达了恋人分袂的孤寂心境,同时通过描绘烟水云山等意象,加强了思念之情的深度和广度。诗中云时频把归期约,描述了诗人与恋人之间时常约定再见的情感,而远不过春残一词则牵动了读者的心弦,强化了离别之痛的感受。最后,诗人以开放的荷花、依靠栏杆的形象来呼应当下,表达了思念之情仍然挂念在心的意境。

赏析:
这首诗以简洁的词句描绘出恋人分离时的情感,通过婉转的意象和富有情感的细节,增强了诗歌的感染力。芙蓉帐冷翠衾单、茫茫烟水叠叠云山等描写,生动地表现了离别的落寞和思念的深沉。诗中犹倚栏干一句,则用抒情和含蓄的方式表达了思念之情,诗人通过描绘恋人分离的景象,使读者在心理上感同身受、产生共鸣。整首诗情感细腻,情景交融,读来令人回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云时频把归期约”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

fú róng zhàng lěng cuì qīn dān.
芙蓉帐冷翠衾单。
hún mèng jǐ céng xián.
魂梦几曾闲。
zěn jìn wèi xǔ, máng máng yān shuǐ, dié dié yún shān.
怎禁未许,茫茫烟水,叠叠云山。
yún shí pín bǎ guī qī yuē, yuǎn bù guò chūn cán.
云时频把归期约,远不过春残。
ér jīn yǐ shì, hé huā kāi le, yóu yǐ lán gàn.
而今已是,荷花开了,犹倚栏干。

“云时频把归期约”平仄韵脚

拼音:yún shí pín bǎ guī qī yuē
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云时频把归期约”的相关诗句

“云时频把归期约”的关联诗句

网友评论

* “云时频把归期约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云时频把归期约”出自曾拨的 (眼儿媚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。