“病花中酒过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病花中酒过清明”出自宋代李从周的《抛球乐》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bìng huā zhōng jiǔ guò qīng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“病花中酒过清明”全诗
《抛球乐》
风罥蔫红雨易晴。
病花中酒过清明,绮窗幽梦乱于柳,罗袖泪痕凝似饧。
冷地思量着,春色三停早二停。
病花中酒过清明,绮窗幽梦乱于柳,罗袖泪痕凝似饧。
冷地思量着,春色三停早二停。
《抛球乐》李从周 翻译、赏析和诗意
诗词:《抛球乐》
中文译文:风儿捆住凋零的花朵,红色的雨水容易晴朗。病态的花中加点酒品过清明,美丽的窗户里幽梦乱于垂柳之间,罗袖上的泪痕凝结得像饧饼一样。在寒冷的地面上思量着,春色停留了三次,早已停留了两次。
诗意:这首诗将作者对生活中的一瞬间的感受用诗歌形式表达出来。诗中以描述自然景观和描绘情感状况为主线,通过对花、风、雨等自然元素的描述,表达了作者对逝去春天的思念之情和对人生瞬间转变的感慨之情。
赏析:这首诗运用细腻而凄美的语言表达了作者的感慨之情。一方面,通过描述风罥蔫的红色雨水容易晴朗,表达了作者对春天逝去、万物凋零的感伤之情;另一方面,通过描绘病态的花中加点酒品过清明,窗户上的幽梦乱于垂柳之间,罗袖上的泪痕凝结得像饧饭一样,表达了作者对生活中转瞬即逝的美好瞬间的思量和感慨。最后两句“冷地思量着,春色三停早二停”,则将作者的感慨归纳总结,生活在不断变化的环境中,美好的瞬间常常短暂而易逝。整首诗在用意境描绘的同时,也寄托了对往事的怀念和对人生的感悟。
“病花中酒过清明”全诗拼音读音对照参考
pāo qiú lè
抛球乐
fēng juàn niān hóng yǔ yì qíng.
风罥蔫红雨易晴。
bìng huā zhōng jiǔ guò qīng míng, qǐ chuāng yōu mèng luàn yú liǔ, luó xiù lèi hén níng shì táng.
病花中酒过清明,绮窗幽梦乱于柳,罗袖泪痕凝似饧。
lěng dì sī liang zhe, chūn sè sān tíng zǎo èr tíng.
冷地思量着,春色三停早二停。
“病花中酒过清明”平仄韵脚
拼音:bìng huā zhōng jiǔ guò qīng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“病花中酒过清明”的相关诗句
“病花中酒过清明”的关联诗句
网友评论
* “病花中酒过清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病花中酒过清明”出自李从周的 (抛球乐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。