“消尽水沉金鸭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消尽水沉金鸭”全诗
两点翠蛾愁压。
人又不来春且恰。
谁留春一霎。
消尽水沉金鸭。
写尽杏笺红蜡。
可奈薄情如此黠。
寄书浑不答。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门》李从周 翻译、赏析和诗意
诗词中的“谒金门”是指在金门山附近欣赏花朵的景点。诗中描述了一片花海,花朵盛开如匝,两点翠蛾愁压着花朵,犹如一对相思的恋人。然而,人却没有来到这里,春天也即将过去。诗人留下短暂的春光,水潭中的金鸭消失不见,写尽了掉落在杏花纸上的红蜡。诗人感叹自己的心所向往的事物往往都无情地抛弃他,寄去的书信却没有回复。
诗词的中文译文:
金门山下花匝匝,
两点翠蛾愁压低。
人不来,已是春尽时,
春光一霎难留住。
水潭中的金鸭消尽去,
红蜡写尽杏花纸。
我心所向却无情,
寄书人浑不回。
诗词的诗意和赏析:
这首诗以细腻而悲凉的笔触,描绘了一幅春天即将离去的景象。诗中的花朵盛开如匝,翠蛾愁滴,表达了诗人内心的痛苦和失落。诗人将自己渴望的春光比喻为一霎,暗示春天的短暂和无常。水潭中的金鸭消失和红蜡写尽的描写,暗示了诗人心中盛开的美好与渴望之物在现实面前如此脆弱和易逝。最后,诗人对自己的薄情对象表达了愤怒和失望,寄去的书信得不到回答,更加凸显了诗人内心的孤独和被遗忘感。
整首诗情感真挚,语言典雅,运用了寥寥几句简洁的词句,却表达了深邃的内心感受,让读者能够感受到诗人内心的忧伤和无奈。这首诗透过描绘细腻而微妙的春景,道出了人生的无常和心境的变幻,给人以深深的思考和共鸣。
“消尽水沉金鸭”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
huā shì zā.
花似匝。
liǎng diǎn cuì é chóu yā.
两点翠蛾愁压。
rén yòu bù lái chūn qiě qià.
人又不来春且恰。
shuí liú chūn yī shà.
谁留春一霎。
xiāo jǐn shuǐ chén jīn yā.
消尽水沉金鸭。
xiě jǐn xìng jiān hóng là.
写尽杏笺红蜡。
kě nài bó qíng rú cǐ xiá.
可奈薄情如此黠。
jì shū hún bù dá.
寄书浑不答。
“消尽水沉金鸭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。