“愁人分诉”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁人分诉”出自宋代林表民的《玉漏迟(和赵立之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chóu rén fēn sù,诗句平仄:平平平仄。

“愁人分诉”全诗

《玉漏迟(和赵立之)》
并湖游冶路。
垂冶万柳,麹尘笼雾。
草色将春,离思暗伤南浦。
旧日愔愔坊陌,尚想得、画楼窗户。
成远阻。
凤笺空寄,燕梁何许。
凄凉瘦损文园,记翠筦联吟,玉壶通语。
事逐征鸿,几度悲欢休数。
莺醉乱花深里,悄难替、愁人分诉
空院宇。
东风晚来吹雨。

更新时间:2024年分类: 玉漏迟

《玉漏迟(和赵立之)》林表民 翻译、赏析和诗意

诗词原文:

并湖游冶路。垂冶万柳,麴尘笼雾。
草色将春,离思暗伤南浦。
旧日愔愔坊陌,尚想得、画楼窗户。
成远阻。凤笺空寄,燕梁何许。
凄凉瘦损文园,记翠筦联吟,玉壶通语。
事逐征鸿,几度悲欢休数。
莺醉乱花深里,悄难替、愁人分诉。
空院宇。东风晚来吹雨。

中文译文:

并湖游冶路。绿柳垂垂,麴尘笼罩着迷雾。
青草欲变翠绿,离愁隐伤人在南浦。
往日的小巷街道,依然记得,画楼上的窗户。
距离阻碍。凤凰羽扇的信笺空寄,燕梁又在何处。
萧瑟凋敝的文园,记录着翠竹和诗联,玉壶里传来佛语。
人生的事情随着征鸿远去,悲欢几次不再计数。
黄莺酒后乱飞花中,悄悄地难以取代,愁人寄情于其中。
院子空荡。东风在夜晚带来了雨。

诗意和赏析:

这首诗是林表民以和赵立之的方式表达了离愁别绪之情。诗中以湖上游冶之景为背景,描绘了垂柳婆娑、麴尘笼罩的景物。草色将春的情景暗示了离别带来的伤感与思念。旧日的情景依然在心头回荡,画楼窗户成为叙述者内心的寄托,但现实的距离使得寄语空寄,凄凉瘦损了文人之园,只有玉壶传来佛语宛如回应。诗中的征鸿象征着人生的迁徙,悲欢不再计数,而黄莺酒后乱飞花间,悄然地让愁人将痛苦寄托其中。最后,空荡的院子和东风带来的雨呼应着离愁别绪。

林表民的《玉漏迟(和赵立之)》表达了诗人在湖上游冶路中的离别之情。通过细腻的描写和象征意象,构建了一幅寂寞而伤感的离愁景象。同时,诗句流畅,意境深远,语言简练却意蕴丰厚,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁人分诉”全诗拼音读音对照参考

yù lòu chí hé zhào lì zhī
玉漏迟(和赵立之)

bìng hú yóu yě lù.
并湖游冶路。
chuí yě wàn liǔ, qū chén lóng wù.
垂冶万柳,麹尘笼雾。
cǎo sè jiāng chūn, lí sī àn shāng nán pǔ.
草色将春,离思暗伤南浦。
jiù rì yīn yīn fāng mò, shàng xiǎng dé huà lóu chuāng hù.
旧日愔愔坊陌,尚想得、画楼窗户。
chéng yuǎn zǔ.
成远阻。
fèng jiān kōng jì, yàn liáng hé xǔ.
凤笺空寄,燕梁何许。
qī liáng shòu sǔn wén yuán, jì cuì guǎn lián yín, yù hú tōng yǔ.
凄凉瘦损文园,记翠筦联吟,玉壶通语。
shì zhú zhēng hóng, jǐ dù bēi huān xiū shù.
事逐征鸿,几度悲欢休数。
yīng zuì luàn huā shēn lǐ, qiāo nán tì chóu rén fēn sù.
莺醉乱花深里,悄难替、愁人分诉。
kōng yuàn yǔ.
空院宇。
dōng fēng wǎn lái chuī yǔ.
东风晚来吹雨。

“愁人分诉”平仄韵脚

拼音:chóu rén fēn sù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁人分诉”的相关诗句

“愁人分诉”的关联诗句

网友评论

* “愁人分诉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁人分诉”出自林表民的 (玉漏迟(和赵立之)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。