“十四条弦音调远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十四条弦音调远”全诗
诗词不上闲钗钏。
宝幌有人红两靥。
帘间见。
紫云元在梨花院。
十四条弦音调远。
柳丝不隔芙蓉面。
秋入西窗风露晚。
归去懒。
酒酣一任乌巾岸。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲(和晏虞卿咏侍儿弹箜篌)》危稹 翻译、赏析和诗意
渔家傲(和晏虞卿咏侍儿弹箜篌)
老去诸馀情味浅。
诗词不上闲钗钏。
宝幌有人红两靥。
帘间见。
紫云元在梨花院。
十四条弦音调远。
柳丝不隔芙蓉面。
秋入西窗风露晚。
归去懒。
酒酣一任乌巾岸。
中文译文:
年老后,所有的情感变得淡薄。
诗词没有写到琐碎的珠宝也没关系。
屏风后有个人,面颊红艳如花。
帘间偶见她的模样。
从前她在梨花园中飘飘荡荡。
十四条弦音调得很远。
柳丝不挡住她如芙蓉般美丽的面容。
秋天进入西窗,风露晚霞。
懒散地归去。
酒醉时,随便靠在乌帽子上的岸边。
诗意和赏析:
这首诗词通过描写一个年老的渔家人对她弹箜篌的侍女的赞赏和怀念之情。作者以细腻的描写,将读者带入了诗人的情感世界。诗中通过描述琴音调远、红颜美貌等意象,展现了诗人对美好事物的向往和怀念之情。从诗词的情感流露以及细腻的描写中,可以感受到作者对年轻美丽时光的留恋和对岁月流逝的感慨。整首诗词以渔家傲为题,借渔家人的心境,表现了他对美好时光的向往与追忆。同时,诗词中的琴声、芙蓉面等唤起读者对美好情景的遐想,使整首诗词追求了一种纯净美的境界。
“十四条弦音调远”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào hé yàn yú qīng yǒng shì ér dàn kōng hóu
渔家傲(和晏虞卿咏侍儿弹箜篌)
lǎo qù zhū yú qíng wèi qiǎn.
老去诸馀情味浅。
shī cí bù shàng xián chāi chuàn.
诗词不上闲钗钏。
bǎo huǎng yǒu rén hóng liǎng yè.
宝幌有人红两靥。
lián jiān jiàn.
帘间见。
zǐ yún yuán zài lí huā yuàn.
紫云元在梨花院。
shí sì tiáo xián yīn diào yuǎn.
十四条弦音调远。
liǔ sī bù gé fú róng miàn.
柳丝不隔芙蓉面。
qiū rù xī chuāng fēng lù wǎn.
秋入西窗风露晚。
guī qù lǎn.
归去懒。
jiǔ hān yī rèn wū jīn àn.
酒酣一任乌巾岸。
“十四条弦音调远”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。