“有泪分明清涨同”的意思及全诗出处和翻译赏析

有泪分明清涨同”出自宋代刘光祖的《长相思(别意)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu lèi fēn míng qīng zhǎng tóng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“有泪分明清涨同”全诗

《长相思(别意)》
玉尊凉。
玉人凉。
若听离歌须断肠。
休教成鬓霜。
画桥西,画桥东。
有泪分明清涨同
如何留醉翁。

更新时间:2024年分类: 长相思

作者简介(刘光祖)

刘光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,简州阳安人。生于宋高宗绍兴十二年,卒于宁宗嘉定十五年,年八十一岁,登进士第。除剑南东川节度推官。淳熙五年,(公元一一七八年)召对,论恢复事,除太学正。光宗时,为侍御史,极论道学所系。徙太府少卿,求去不已,除直秘阁潼川运判。后官至显谟阁直学士。卒,谥文节。光祖著有后溪集十卷,《宋史本传》传于世。

《长相思(别意)》刘光祖 翻译、赏析和诗意

《长相思(别意)》
玉尊凉。玉人凉。
若听离歌须断肠。
休教成鬓霜。画桥西,画桥东。
有泪分明清涨同。
如何留醉翁。

中文译文:
玉杯冰凉,玉人冷艳。
如果听到离别之歌,必然伤断肠。
不要让胶着的鬓发沾上霜露。
画桥西,画桥东。
泪水清晰可见,涨满了眼泪。
怎么能留住陶醉中的老翁呢?

诗意和赏析:
这首诗是宋代刘光祖的作品,表达了离别之情的切肤之痛。诗人通过描绘冰冷的玉杯和冷艳的玉人,生动地表达了离别的沉痛之感。诗中提到“离歌”,这是一种痛苦而悲伤的离别之歌,听了必然伤断肠。而“成鬓霜”则是借景抒怀,形容诗人因为离别而白了发。画桥分为西、东两边,象征着离别的两个方向,也代表着离别的边界。诗人说有泪分明清涨同,意味着眼泪洋溢而出,无法遏制。最后一句“如何留醉翁”表达了诗人渴望停留陶醉之中,不愿面对离别的现实。整首诗通过冷艳的描写、痛苦的感受和无奈的追问,展现了离别给诗人带来的痛苦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有泪分明清涨同”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī bié yì
长相思(别意)

yù zūn liáng.
玉尊凉。
yù rén liáng.
玉人凉。
ruò tīng lí gē xū duàn cháng.
若听离歌须断肠。
xiū jiào chéng bìn shuāng.
休教成鬓霜。
huà qiáo xī, huà qiáo dōng.
画桥西,画桥东。
yǒu lèi fēn míng qīng zhǎng tóng.
有泪分明清涨同。
rú hé liú zuì wēng.
如何留醉翁。

“有泪分明清涨同”平仄韵脚

拼音:yǒu lèi fēn míng qīng zhǎng tóng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有泪分明清涨同”的相关诗句

“有泪分明清涨同”的关联诗句

网友评论

* “有泪分明清涨同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有泪分明清涨同”出自刘光祖的 (长相思(别意)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。