“透得玄关归去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

透得玄关归去路”出自宋代赵缩手的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tòu dé xuán guān guī qù lù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“透得玄关归去路”全诗

《浪淘沙》
损屋一间儿。
好与支持。
休教风雨等闲欺。
觅个带修安稳路,休遣人知。
须是着便宜。
运转临时。
袄知险里却防危。
透得玄关归去路,方步云梯。

更新时间:2024年分类: 浪淘沙

《浪淘沙》赵缩手 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是赵缩手。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
损坏的房子里只有一间。好在有柱子支撑。不要让风雨任意欺负。寻找一条修好的安稳之路,不让人知道。必须要找到划算的方式。运转暂时的时间。心里明白危险需要防范。透过玄关回到家的路上,慢慢攀登云梯。

诗意:
《浪淘沙》这首诗词表达了作者在困境中保持乐观和坚定的心态。诗中的房屋损坏,但仍有柱子支撑,象征着作者的坚强和希望。作者告诫自己不要被逆境击败,要努力寻找一条安稳的道路,不让外界知晓自己的困境。诗的最后,作者通过玄关回家,描述了攀登云梯的艰辛,强调了在困境中坚持不懈的精神。

赏析:
《浪淘沙》通过简洁而富有意象的描写,表达了作者积极向上的生活态度。诗中的房屋损坏和风雨的威胁,可以理解为生活中的困难和逆境。然而,作者并没有沉溺于困境中,而是寻求出路,寄托了自己的希望和信心。诗中的柱子象征着坚定的支持,代表作者内心的力量和勇气。通过玄关归去,攀登云梯的描写,突出了在困境中坚持努力的精神,表达了作者的乐观和积极向上的人生态度。

整首诗使用了简练而富有意境的语言,通过排比和对仗的技巧,使诗词更具韵律感。同时,运用了比喻和象征手法,使诗意更加深远。《浪淘沙》以其简洁而含蓄的表达方式,表现出宋代诗词的特点,展示了作者在逆境中坚韧不拔的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“透得玄关归去路”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

sǔn wū yī jiān ér.
损屋一间儿。
hǎo yǔ zhī chí.
好与支持。
xiū jiào fēng yǔ děng xián qī.
休教风雨等闲欺。
mì gè dài xiū ān wěn lù, xiū qiǎn rén zhī.
觅个带修安稳路,休遣人知。
xū shì zhe pián yí.
须是着便宜。
yùn zhuàn lín shí.
运转临时。
ǎo zhī xiǎn lǐ què fáng wēi.
袄知险里却防危。
tòu dé xuán guān guī qù lù, fāng bù yún tī.
透得玄关归去路,方步云梯。

“透得玄关归去路”平仄韵脚

拼音:tòu dé xuán guān guī qù lù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“透得玄关归去路”的相关诗句

“透得玄关归去路”的关联诗句

网友评论

* “透得玄关归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“透得玄关归去路”出自赵缩手的 (浪淘沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。