“水树风闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

水树风闲”出自宋代仲殊的《诉衷情(建康)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuǐ shù fēng xián,诗句平仄:仄仄平平。

“水树风闲”全诗

《诉衷情(建康)》
钟山影里看楼台。
江烟晚翠开。
六朝旧时明月,清夜满秦淮。
寂寞处,两潮回。
黯愁怀。
汀花雨细,水树风闲,又是秋来。

更新时间:2024年分类: 诉衷情

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《诉衷情(建康)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(建康)》是一首宋代的诗词,作者是仲殊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟山影里看楼台。
江烟晚翠开。
六朝旧时明月,
清夜满秦淮。
寂寞处,两潮回。
黯愁怀。
汀花雨细,
水树风闲,
又是秋来。

诗意:
这首诗描绘了建康(即南京)的景色和情感。诗人站在钟山的背影中,眺望着楼台的壮丽景象。江边的烟雾在傍晚逐渐散开,江水变得碧绿。诗人回忆起六朝时期那明亮的月光,如今在宁静的夜晚,秦淮河畔洋溢着它的清辉。在寂寞的时刻,两股潮水交汇回归,增添了凄凉的情怀。诗人感到忧愁和黯然,汀上的花朵细雨纷飞,水中的树木轻风拂动,秋天又来到了。

赏析:
这首诗词以建康的景色为背景,通过细腻而富有意境的描写,表达了诗人内心的情感。钟山影里的楼台景观,江烟晚翠的描绘,使读者仿佛置身于江边的美景中。通过提及六朝时期的明月,诗人回忆起过去的辉煌和繁华,与当下的宁静夜晚形成对比。在寂寞的处境中,两股潮水回归,表达了诗人内心的孤独和忧愁。最后,以汀上的花朵细雨、水中的树木轻风来描绘秋天的来临,给诗词增添了一丝凄凉之感。

整首诗以景写情,通过描绘自然景色和历史背景,传达了诗人内心的情感和对逝去时光的回忆。同时,通过对孤寂和凄凉的描绘,表达了对生活的思索和感慨。这首诗运用了细腻的描写和意象,以及对自然景物和情感的交融,展现了宋代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水树风闲”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng jiàn kāng
诉衷情(建康)

zhōng shān yǐng lǐ kàn lóu tái.
钟山影里看楼台。
jiāng yān wǎn cuì kāi.
江烟晚翠开。
liù cháo jiù shí míng yuè, qīng yè mǎn qín huái.
六朝旧时明月,清夜满秦淮。
jì mò chù, liǎng cháo huí.
寂寞处,两潮回。
àn chóu huái.
黯愁怀。
tīng huā yǔ xì, shuǐ shù fēng xián, yòu shì qiū lái.
汀花雨细,水树风闲,又是秋来。

“水树风闲”平仄韵脚

拼音:shuǐ shù fēng xián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水树风闲”的相关诗句

“水树风闲”的关联诗句

网友评论

* “水树风闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水树风闲”出自仲殊的 (诉衷情(建康)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。