“家在武陵溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在武陵溪”全诗
极目水空烟渺。
家在武陵溪,无限壑讥峰诮。
归好。
归好。
睡足一江春晓。
更新时间:2024年分类: 如梦令
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《如梦令(书百方观音寺壁)》向滈 翻译、赏析和诗意
《如梦令(书百方观音寺壁)》是宋代文人向滈所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨轻风峭直面,眼前一片水空茫远。我家在武陵溪,山峰与峡谷无限相嘲。回到家中,心情舒畅,一觉醒来便是春天的早晨。
诗意:
这首诗词描绘了作者直面雨细风寒的情景,远眺水面和空中的烟雾。作者的家在武陵溪,但山峰和峡谷却无限地讥笑嘲弄着他。然而,当他回到家中,心情变得舒畅,睡醒后迎来了美好的春天早晨。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,展示了向滈对生活的感悟和对自然的体验。诗词以简洁的语言描绘了雨轻风峭的情境,通过使用“眼前一片水空茫远”来形容作者的视野广阔而开阔。在描述家在武陵溪时,作者使用了“无限相嘲”来表达山峰和峡谷对他的嘲笑,这种嘲笑可能是对他生活境遇的讽刺。然而,当他回到家中,他的心情变得舒畅,通过“睡醒后迎来了美好的春天早晨”表达了他内心的宁静和对新生活的期待。
整首诗词以写景为主,通过对自然景色的描绘,抒发了作者对生活的感悟和情感的表达。同时,通过对个人境遇的反思,展现了作者对社会现实的思考。这首诗词的语言简练,意境清新,表达了作者对自然和生活的独特感受,给人以启迪和共鸣。
“家在武陵溪”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng shū bǎi fāng guān yīn sì bì
如梦令(书百方观音寺壁)
zhí miàn yǔ qīng fēng qiào.
直面雨轻风峭。
jí mù shuǐ kōng yān miǎo.
极目水空烟渺。
jiā zài wǔ líng xī, wú xiàn hè jī fēng qiào.
家在武陵溪,无限壑讥峰诮。
guī hǎo.
归好。
guī hǎo.
归好。
shuì zú yī jiāng chūn xiǎo.
睡足一江春晓。
“家在武陵溪”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。