“方步云梯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方步云梯”全诗
好与支持。
休教风雨等闲欺。
觅个带修安稳路,休遣人知。
须是着便宜。
运转临时。
袄知险里却防危。
透得玄关归去路,方步云梯。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
《浪淘沙》赵缩手 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是赵缩手。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
损坏了一间房子,需要修补。不要让风雨轻易欺负。寻找一条稳定的道路,不让人知道。一定要找到便宜的方法,应对临时的困难。要警惕危险,穿过玄关回家的路,像踏上云梯一样轻松。
诗意:
这首诗词通过描绘一间损坏的房子和修复的过程,抒发了作者对生活困境的思考和应对之道。诗中表达了对风雨的抵抗和对稳定的追求,同时也表达了在逆境中寻找解决办法的决心和智慧。
赏析:
《浪淘沙》以简洁明快的语言描绘了一个具体的场景,通过房子的损坏和修补,寓意着人生中的困境和挫折。诗人用"浪淘沙"这个形象生动地表达了生活中的磨难和考验,以及如何在逆境中保持乐观和坚韧的态度。
诗中的"风雨"象征着困难和挑战,而"带修安稳路"则代表了稳定和安全的前途。诗人呼吁人们要勇敢地面对困难,寻找解决问题的办法,并且要谨慎对待可能的危险。"玄关归去路"象征着回家的道路,而"云梯"则象征着通往成功的途径,诗人表达了希望能够以乐观和积极的态度克服困难,迎接更好的未来。
整首诗词以简洁明了的语言传递了积极向上的精神,鼓励人们在面对困境时坚持不懈,用智慧和勇气去寻找解决问题的方法,追求稳定和幸福的生活。这首诗词意境深远,给人以启迪和鼓舞。
“方步云梯”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
sǔn wū yī jiān ér.
损屋一间儿。
hǎo yǔ zhī chí.
好与支持。
xiū jiào fēng yǔ děng xián qī.
休教风雨等闲欺。
mì gè dài xiū ān wěn lù, xiū qiǎn rén zhī.
觅个带修安稳路,休遣人知。
xū shì zhe pián yí.
须是着便宜。
yùn zhuàn lín shí.
运转临时。
ǎo zhī xiǎn lǐ què fáng wēi.
袄知险里却防危。
tòu dé xuán guān guī qù lù, fāng bù yún tī.
透得玄关归去路,方步云梯。
“方步云梯”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。