“透得玄关归去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

透得玄关归去路”出自宋代赵缩手的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tòu dé xuán guān guī qù lù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“透得玄关归去路”全诗

《浪淘沙》
损屋一间儿。
好与支持。
休教风雨等闲欺。
觅个带修安稳路,休遣人知。
须是着便宜。
运转临时。
袄知险里却防危。
透得玄关归去路,方步云梯。

更新时间:2024年分类: 浪淘沙

《浪淘沙》赵缩手 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是赵缩手。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《浪淘沙》

损屋一间儿。
好与支持。
休教风雨等闲欺。

觅个带修安稳路,
休遣人知。
须是着便宜。

运转临时。
袄知险里却防危。
透得玄关归去路,
方步云梯。

中文译文:

一间房屋受损。
好好得支撑。
不要让风雨随意欺凌。

寻找一条修补的安稳之路,
不要让人知道。
必须要找到划算的方法。

灵活应对临时的变故。
外袍知道危险之中防范危险。
透过玄关回到家的路,
就像踏上云梯一样。

诗意和赏析:

这首诗词以简洁明了的语言描绘了生活中的困境和人们应对困境的智慧。诗人以损坏的房屋作为隐喻,描述了生活中的困境和挫折。然而,诗人并不悲观,而是表达了一种乐观向上的态度。

诗中提到寻找一条修补的安稳之路,这是诗人对于困境的应对策略的思考。诗人认为应该以隐秘的方式解决问题,不让别人知道,同时要选择划算的方法。这种智慧和灵活的态度体现了诗人的聪明才智和生活智慧。

诗的最后两句以玄关和云梯作为意象,表达了回到家园的愿望和期盼。玄关象征着回归的通道,而云梯则象征着通往美好未来的道路。诗人通过这样的形象描绘,表达了对于困境的克服和对美好未来的向往。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了对于困境的应对策略和对美好未来的向往,展示了诗人的智慧和乐观态度。这种积极的精神在困境中保持冷静、灵活应对的态度,对于人们面对生活中的挑战也具有启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“透得玄关归去路”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

sǔn wū yī jiān ér.
损屋一间儿。
hǎo yǔ zhī chí.
好与支持。
xiū jiào fēng yǔ děng xián qī.
休教风雨等闲欺。
mì gè dài xiū ān wěn lù, xiū qiǎn rén zhī.
觅个带修安稳路,休遣人知。
xū shì zhe pián yí.
须是着便宜。
yùn zhuàn lín shí.
运转临时。
ǎo zhī xiǎn lǐ què fáng wēi.
袄知险里却防危。
tòu dé xuán guān guī qù lù, fāng bù yún tī.
透得玄关归去路,方步云梯。

“透得玄关归去路”平仄韵脚

拼音:tòu dé xuán guān guī qù lù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“透得玄关归去路”的相关诗句

“透得玄关归去路”的关联诗句

网友评论

* “透得玄关归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“透得玄关归去路”出自赵缩手的 (浪淘沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。