“水浮花去不知名”的意思及全诗出处和翻译赏析

水浮花去不知名”出自宋代仲殊的《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ fú huā qù bù zhī míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“水浮花去不知名”全诗

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》
南徐好,春坞锁池亭。
山送云来长入梦,水浮花去不知名
烟草上东城。
歌榭外,杨柳晚青青。
收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。
无计奈流莺。

更新时间:2024年分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》是一首宋代诗词,作者是仲殊。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南徐好,春坞锁池亭。
山送云来长入梦,水浮花去不知名。
烟草上东城。
歌榭外,杨柳晚青青。
收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。
无计奈流莺。

诗意:
这首诗以南徐(指南方的徐州,即今江苏徐州)为背景,描绘了春天的景色和人们的情感。诗人描述了春坞的池亭被锁住,山峦送来的云彩长久地进入他的梦境,水面上漂浮的花朵却不知名字。烟草在东城上升腾,歌榭外的杨柳晚霞闪烁。诗人感叹时间的流逝,收拾起来的光阴无法藏匿,暗中传递的消息泄露出新的声音。他无计可施,只能无奈地对着流动的莺鸟。

赏析:
这首诗以细腻的描写展现了春天的景色和人们对光阴流逝的感慨。诗中的春坞和池亭被锁住,暗示着一种静谧和封闭的氛围。山峦送来的云彩长久地进入梦境,表达了诗人对自然的亲近和对美好事物的向往。水面上漂浮的花朵没有具体的名字,强调了物象的无名和变幻,增加了诗词的意境。烟草上升和杨柳的晚霞都是春天的景象,通过细腻的描写,给人以真实感和美的享受。

诗人通过描绘自然景色,抒发了对时间流逝的感慨。他收拾起来的光阴无法藏匿,暗中传递的消息泄露出新的声音,这表达了对时光的无奈和对变化的焦虑。诗人无计可施,只能无奈地对着流动的莺鸟,显示出对生活和命运的无奈态度。

整首诗以细致入微的描写和深沉的情感表达,展现了作者对自然景色和人生哲理的思考,体现了宋代诗人的艺术风格和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水浮花去不知名”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō wǔ diāo xué shì zhái cáng chūn wù
定风波(五·刁学士宅藏春坞)

nán xú hǎo, chūn wù suǒ chí tíng.
南徐好,春坞锁池亭。
shān sòng yún lái zhǎng rù mèng, shuǐ fú huā qù bù zhī míng.
山送云来长入梦,水浮花去不知名。
yān cǎo shàng dōng chéng.
烟草上东城。
gē xiè wài, yáng liǔ wǎn qīng qīng.
歌榭外,杨柳晚青青。
shōu shí nián huá cáng bú zhù, àn chuán xiāo xī lòu xīn shēng.
收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。
wú jì nài liú yīng.
无计奈流莺。

“水浮花去不知名”平仄韵脚

拼音:shuǐ fú huā qù bù zhī míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水浮花去不知名”的相关诗句

“水浮花去不知名”的关联诗句

网友评论

* “水浮花去不知名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水浮花去不知名”出自仲殊的 (定风波(五·刁学士宅藏春坞)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。