“梦魂先到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂先到家”出自宋代王观的《菩萨蛮(归思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún xiān dào jiā,诗句平仄:仄平平仄平。

“梦魂先到家”全诗

《菩萨蛮(归思)》
单于吹落山头月。
漫漫江上沙如雪。
谁唱缕金衣。
水寒船舫稀。
芦花枫叶浦。
忆抱琵琶语。
身未发长沙。
梦魂先到家

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《菩萨蛮(归思)》王观 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(归思)》是宋代诗人王观的作品。以下是这首诗词的中文译文:

菩萨蛮(归思)
单于吹落山头月,
漫漫江上沙如雪。
谁唱缕金衣,
水寒船舫稀。
芦花枫叶浦,
忆抱琵琶语。
身未发长沙,
梦魂先到家。

诗意:
这首诗词描绘了离别后的思念之情。诗人通过山头的明月、江上的沙滩、缕金衣的歌声等形象,表达了自己对远方亲人的思念之情。诗中的主人公是一位离家的人,他心中充满了对家乡的回忆和渴望,即使身体还未到达长沙,他的梦魂已经先行回到了家中。

赏析:
这首诗词以简练而质朴的语言描绘了离别之情,给人一种深深的思念和渴望的感觉。诗人通过自然景物的描绘,将离别之情与大自然相结合,使读者更能感受到离别的痛苦和思念的深切。

诗中的“单于吹落山头月”一句,通过描绘明月被风吹落,落在山头上,表达了诗人的孤寂之感。接着,“漫漫江上沙如雪”一句,用沙滩如雪来形容江水的广阔,进一步加深了离别的孤独感。

诗中提到的“缕金衣”是指远方歌手的歌声,这个形象犹如音乐飘荡在空中,温暖着离家人的心灵。接下来的“水寒船舫稀”则表达了旅途的寒冷和孤单。

诗中的“芦花枫叶浦”一句,以芦花和枫叶的景象,呈现出远方的景色,勾起了离家人对家乡的回忆。最后两句“忆抱琵琶语,身未发长沙,梦魂先到家”,则展示了诗人对家乡的思念之情,即使身体还未回到家乡,但梦中的灵魂已经先行回到故乡。

整首诗词以简洁的语言、生动的意象,表达了离别时的思念之情,通过自然景物的描绘和内心感受的反映,给人一种深深的离愁之感。这首诗词展示了王观细腻而深情的写作风格,被誉为宋代爱国诗人之一的代表作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂先到家”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán guī sī
菩萨蛮(归思)

chán yú chuī luò shān tóu yuè.
单于吹落山头月。
màn màn jiāng shàng shā rú xuě.
漫漫江上沙如雪。
shuí chàng lǚ jīn yī.
谁唱缕金衣。
shuǐ hán chuán fǎng xī.
水寒船舫稀。
lú huā fēng yè pǔ.
芦花枫叶浦。
yì bào pí pá yǔ.
忆抱琵琶语。
shēn wèi fā cháng shā.
身未发长沙。
mèng hún xiān dào jiā.
梦魂先到家。

“梦魂先到家”平仄韵脚

拼音:mèng hún xiān dào jiā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂先到家”的相关诗句

“梦魂先到家”的关联诗句

网友评论

* “梦魂先到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂先到家”出自王观的 (菩萨蛮(归思)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。