“凤钗斜亸乌云腻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤钗斜亸乌云腻”全诗
帝里繁华、迢递何时至。
回望锦川挥粉泪。
凤钗斜亸乌云腻。
钿带双垂金缕细。
玉佩玎珰,露滴寒如水。
从此鸾妆添远意。
画眉学得远山翠。
更新时间:2024年分类: 凤栖梧
《凤栖梧(题泥溪驿)》卢氏 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧(题泥溪驿)》是一首宋代诗词,作者是卢氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蜀道上,青天被烟霭遮蔽。
皇宫里的繁华,远远地延伸,何时才能到达?
回望锦川,眼泪洒满了画笔。
凤钗斜挂在乌云之间,显得油腻而暗淡。
双垂的钿带像金丝一般细腻。
玉佩和玎珰上,露水滴落,寒冷如水。
从此以后,鸾妆上增添了远方的思念。
画眉学会了远山的翠绿。
诗意:
《凤栖梧(题泥溪驿)》描绘了一个意境优美的景象,诗中以蜀道为背景,表现了作者对远方的向往和思念之情。诗词通过描绘蜀道上青天被烟霭遮蔽的景象,以及皇宫繁华迢递的景色,衬托出作者追求远方的心境。回望锦川,作者不禁流下了眼泪,凤钗斜挂在乌云之间,显得油腻而暗淡,表达了作者心中的忧伤和无奈。然而,诗词最后以画眉学会了远山的翠绿,表明作者通过绘画和诗词创作来寄托思念之情,表达了对远方的向往和追求。
赏析:
《凤栖梧(题泥溪驿)》以细腻的描写和富有意境的语言,展现了作者对远方的思念和向往。诗词中运用了对比的手法,通过蜀道青天被烟霭遮蔽的景象,与皇宫繁华的迢递形成鲜明的对比,凸显了作者远方的憧憬和心境的落寞。回望锦川时,作者的眼泪洒满了画笔,凤钗斜挂在乌云之间,通过形象生动的描写,表达了作者内心的伤感和无奈。然而,诗词最后以画眉学会了远山的翠绿,传达了作者通过艺术创作来寄托思念之情,表达对远方的向往和追求的意愿。整首诗词以细腻的笔触和丰富的想象力,打动读者的心灵,引发共鸣。
“凤钗斜亸乌云腻”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú tí ní xī yì
凤栖梧(题泥溪驿)
shǔ dào qīng tiān yān ǎi yì.
蜀道青天烟霭翳。
dì lǐ fán huá tiáo dì hé shí zhì.
帝里繁华、迢递何时至。
huí wàng jǐn chuān huī fěn lèi.
回望锦川挥粉泪。
fèng chāi xié duǒ wū yún nì.
凤钗斜亸乌云腻。
diàn dài shuāng chuí jīn lǚ xì.
钿带双垂金缕细。
yù pèi dīng dāng, lù dī hán rú shuǐ.
玉佩玎珰,露滴寒如水。
cóng cǐ luán zhuāng tiān yuǎn yì.
从此鸾妆添远意。
huà méi xué dé yuǎn shān cuì.
画眉学得远山翠。
“凤钗斜亸乌云腻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。