“迢递何时至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递何时至”全诗
帝里繁华、迢递何时至。
回望锦川挥粉泪。
凤钗斜亸乌云腻。
钿带双垂金缕细。
玉佩玎珰,露滴寒如水。
从此鸾妆添远意。
画眉学得远山翠。
更新时间:2024年分类: 凤栖梧
《凤栖梧(题泥溪驿)》卢氏 翻译、赏析和诗意
诗词:《凤栖梧(题泥溪驿)》
朝代:宋代
作者:卢氏
蜀道青天烟霭翳。
帝里繁华、迢递何时至。
回望锦川挥粉泪。
凤钗斜亸乌云腻。
钿带双垂金缕细。
玉佩玎珰,露滴寒如水。
从此鸾妆添远意。
画眉学得远山翠。
中文译文:
蜀道上的青天被烟雾笼罩。
帝都的繁华,远远地延伸,何时才能到达?
回头望着锦川,眼泪滚落下来。
凤钗斜梳在乌云之上,显得沉重。
头上的钿带垂下来,金线细腻。
玉佩闪烁,像露水一样寒冷。
从此鸾妆增添了离家的思念。
画眉学会了远山的翠绿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离乡别井的情感,以及对远方家园的思念之情。作者以蜀道青天被烟雾笼罩的景象开篇,表达了离别之际的忧伤和迷茫。帝都的繁华遥不可及,离家的人迢迢长路,不知何时才能回到故土。
在回望锦川的时候,作者挥洒着粉色的泪水,表达了对离别之地的眷恋和不舍之情。凤钗斜梳在乌云之上,暗示了离别的痛苦和困扰。
诗中描写了女性身上的细腻之美,以钿带、玉佩等物象征女性装饰品,细腻地描绘了其婀娜多姿的形象。玉佩滴下的露水形容其寒冷,寓意着离别的伤感。
最后两句表达了离乡之后对家乡的思念和渴望,画眉学得了远山的翠绿,意味着作者在他乡通过观察自然景色来寄托对家乡的思念之情。整首诗以离别为主题,通过景物描写和细腻的情感表达,表现出作者对故土的眷恋和思乡之情。
“迢递何时至”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú tí ní xī yì
凤栖梧(题泥溪驿)
shǔ dào qīng tiān yān ǎi yì.
蜀道青天烟霭翳。
dì lǐ fán huá tiáo dì hé shí zhì.
帝里繁华、迢递何时至。
huí wàng jǐn chuān huī fěn lèi.
回望锦川挥粉泪。
fèng chāi xié duǒ wū yún nì.
凤钗斜亸乌云腻。
diàn dài shuāng chuí jīn lǚ xì.
钿带双垂金缕细。
yù pèi dīng dāng, lù dī hán rú shuǐ.
玉佩玎珰,露滴寒如水。
cóng cǐ luán zhuāng tiān yuǎn yì.
从此鸾妆添远意。
huà méi xué dé yuǎn shān cuì.
画眉学得远山翠。
“迢递何时至”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。