“社公雨足东风慢”的意思及全诗出处和翻译赏析

社公雨足东风慢”出自宋代寇准的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè gōng yǔ zú dōng fēng màn,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“社公雨足东风慢”全诗

《点绛唇》
水陌轻寒,社公雨足东风慢
定巢新燕。
湿雨穿花转。
象尺熏炉,拂晓停针线。
愁蛾浅。
飞红零乱。
侧卧珠帘卷。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《点绛唇》寇准 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水渠边轻微的寒意,社公下着瓢泼大雨,东风吹拂缓慢。
定巢中的新燕儿,雨水湿透了花朵,花朵转身。
象牙尺寸的熏香炉,拂晓时停下了针线的缝纫。
愁苦的蛾儿轻轻翩舞,飞舞的红色零乱飘散。
侧卧在珍珠帘幕卷起的时光中。

诗意:
《点绛唇》通过描绘细腻的景物和流动的情感,表达了作者内心的愁思和寂寞之情。诗中以水渠边的寒意、下着大雨的社公、缓慢的东风等自然景象为背景,融入了作者对生活琐事的观察和感悟。同时,通过象征性的意象,如新燕、湿雨穿花、象尺熏炉等,诗人表达了自己内心的苦闷和无奈,以及对时光的追逐和珍视。

赏析:
《点绛唇》以其独特的意象和细腻的描写,展示了宋代诗词的特色之一——婉约之美。诗中的意象丰富而隽永,通过对自然景物的描绘,将作者内心的情感与外在的景象相融合,形成了一幅幅韵味深长的画面。例如,水渠轻寒、社公雨足、东风慢等描写了寒冷、湿润的气氛,象征着作者内心的孤寂和忧伤。同时,诗中的象尺熏炉、拂晓停针线等细节描写,更加凸显了作者对时光的关注和珍视,以及对生活琐事的感悟。

整首诗词以细腻的笔触勾勒出一幅幅意境深远的画面,展示了寇准敏锐的观察力和独特的情感表达方式。通过对诗词的赏析,读者可以感受到作者内心的苦闷和无奈,以及对时光的珍视和对生活琐事的思考,进而引发对生命、时间和情感的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社公雨足东风慢”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

shuǐ mò qīng hán, shè gōng yǔ zú dōng fēng màn.
水陌轻寒,社公雨足东风慢。
dìng cháo xīn yàn.
定巢新燕。
shī yǔ chuān huā zhuǎn.
湿雨穿花转。
xiàng chǐ xūn lú, fú xiǎo tíng zhēn xiàn.
象尺熏炉,拂晓停针线。
chóu é qiǎn.
愁蛾浅。
fēi hóng líng luàn.
飞红零乱。
cè wò zhū lián juǎn.
侧卧珠帘卷。

“社公雨足东风慢”平仄韵脚

拼音:shè gōng yǔ zú dōng fēng màn
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社公雨足东风慢”的相关诗句

“社公雨足东风慢”的关联诗句

网友评论

* “社公雨足东风慢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社公雨足东风慢”出自寇准的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。