“游处烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游处烟霞”全诗
游处烟霞,步履如平地。
紫府丹台仙籍里,皆知独擅无双美。
将相兼荣谁敢比。
彩凤徊翔,重浴荀池水。
位极人臣功济世,芬芳天下歌桃李。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《蝶恋花》寇准 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是宋代文学家寇准所作的一首诗词。这首诗表达了作者四十年来的成功和荣耀,以及他在政治和文学领域的才华。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
四十年来身富贵,
游处烟霞,步履如平地。
紫府丹台仙籍里,
皆知独擅无双美。
将相兼荣谁敢比,
彩凤徊翔,重浴荀池水。
位极人臣功济世,
芬芳天下歌桃李。
诗意:
这首诗描述了寇准四十年来的成功和荣耀。他在官场上行走自如,宛如平地,享受着富贵的生活。他被赋予了紫府丹台的仙籍,指的是他在朝廷中的显赫地位和声望。人们都知道他拥有独特而无与伦比的美貌。即使是将相,也难以与他同日而语。彩凤飞翔,指的是他优雅自如的仪态和风度。他在荀池的水中沐浴,暗示他享受着荣华富贵的生活。作为一位位极人臣,他的功绩造福了世人,他的声名在天下传唱,如同歌颂桃李芬芳的美好。
赏析:
《蝶恋花》以富丽堂皇的词藻描绘了寇准四十年来的辉煌成就和荣耀。诗中运用了丰富的修辞手法,以表达作者在政治和文学领域的卓越才华和出众之处。作者通过自我夸耀和比喻手法,展示了自己的独特美貌和仪态,使整首诗充满了豪情和自信。诗中也透露出作者对功成名就的追求和享受,以及他对荣华富贵生活的向往。整首诗既展现了作者个人的成功和荣耀,又表达了他对世人的造福和美好生活的渴望。《蝶恋花》是一首充满自豪感和庆祝意味的诗词,展现了寇准作为一位文人官员的风采和成就。
“游处烟霞”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
sì shí nián lái shēn fù guì.
四十年来身富贵。
yóu chù yān xiá, bù lǚ rú píng dì.
游处烟霞,步履如平地。
zǐ fǔ dān tái xiān jí lǐ, jiē zhī dú shàn wú shuāng měi.
紫府丹台仙籍里,皆知独擅无双美。
jiàng xiàng jiān róng shuí gǎn bǐ.
将相兼荣谁敢比。
cǎi fèng huái xiáng, zhòng yù xún chí shuǐ.
彩凤徊翔,重浴荀池水。
wèi jí rén chén gōng jì shì, fēn fāng tiān xià gē táo lǐ.
位极人臣功济世,芬芳天下歌桃李。
“游处烟霞”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。