“殢人倚玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殢人倚玉”全诗
章台旧路,杨柳春深。
尚忆风流,殢人倚玉,替客挥金。
高阳醉后分襟。
想妒雨、嗔云到今。
消息真时,笑啼难处,方表人心。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青(戏简高菊涧)》刘镇 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(戏简高菊涧)》是宋代刘镇创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瞥眼光阴。
一瞥之间,岁月流转。
章台旧路,杨柳春深。
回想旧时,章台上的小路,春天里绿柳如烟。
尚忆风流,殢人倚玉,替客挥金。
仍然记得那风流的景象,美人依偎在玉簪边,替客人挥霍金钱。
高阳醉后分襟。
高阳醉酒之后,衣襟敞开。
想妒雨、嗔云到今。
想起曾经嫉妒过的雨水,对着云彩发怒,直到现在。
消息真时,笑啼难处,方表人心。
当真相揭露时,笑和哭都难以掩饰,才能真正表现出人的内心情感。
这首诗词描绘了时光的流转和人情的复杂。作者以短暂的瞥眼形容了光阴的流逝,通过回忆章台上的旧路和春天里的杨柳,表达了对过去美好时光的留恋。诗中还描绘了风流的场景,美人依偎在玉簪边,替客人挥霍金钱,展现了社交场合的繁华和虚荣。而高阳醉酒后分襟的描写,则表现出作者对自由奔放的向往。最后,诗人谈到真相揭露后,笑和哭都难以掩饰,这表明人的情感真实的时候,才能真正表达出内心的真实感受。
这首诗词以简洁、凝练的语言揭示了时间流逝和人生百态。通过对旧时景物和风流场景的描绘,表达了作者对过去美好时光的怀念和对自由奔放生活的向往。诗中运用了对比手法,将美好与虚荣、笑与哭进行对比,展现了人情的复杂和真实的情感表达。整首诗词以精炼的语言和深刻的思想,给人以思考和回味的空间。
“殢人倚玉”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng xì jiǎn gāo jú jiàn
柳梢青(戏简高菊涧)
piē yǎn guāng yīn.
瞥眼光阴。
zhāng tái jiù lù, yáng liǔ chūn shēn.
章台旧路,杨柳春深。
shàng yì fēng liú, tì rén yǐ yù, tì kè huī jīn.
尚忆风流,殢人倚玉,替客挥金。
gāo yáng zuì hòu fēn jīn.
高阳醉后分襟。
xiǎng dù yǔ chēn yún dào jīn.
想妒雨、嗔云到今。
xiāo xī zhēn shí, xiào tí nán chǔ, fāng biǎo rén xīn.
消息真时,笑啼难处,方表人心。
“殢人倚玉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。