“暮云浓处轻吹散”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮云浓处轻吹散”出自宋代冯时行的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù yún nóng chù qīng chuī sàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“暮云浓处轻吹散”全诗

《玉楼春》
杏花微露春犹浅。
春浅愁浓愁送远。
山拖馀翠断行踪,细雨疏烟迷望眼。
暮云浓处轻吹散
往事时时心上见。
不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片。

更新时间:2024年分类: 玉楼春

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《玉楼春》冯时行 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杏花微露春犹浅,
春浅愁浓愁送远。
山拖馀翠断行踪,
细雨疏烟迷望眼。
暮云浓处轻吹散,
往事时时心上见。
不禁慵瘦倚东风,
燕子双双花片片。

诗意:
这首诗词描绘了春天初现的景象和诗人内心的情感。杏花微露,说明春天才刚刚开始,而诗人心中的愁绪却很浓厚,他用愁情送别远去的春天。山峦拖着馀翠,行踪已断,细雨和烟雾交织在一起,迷离了视线。在浓重的暮云之处,微风轻轻吹散,往事不时在心头浮现。诗人无法抵挡东风的轻柔,倚靠着东风懒散地变得瘦弱,燕子成双成对,花瓣也随风片片飘散。

赏析:
《玉楼春》以描绘春天的景象为背景,表达了诗人内心的愁绪和对过去的回忆。诗中运用了丰富的意象和写景手法,通过描绘杏花微露、春浅愁浓等情景,交织出一幅初春的画面,展现了诗人对逝去时光的思念和对未来的忧虑。

诗中的山峦、细雨、烟雾等描写手法巧妙地表现了景色的模糊和迷离,与诗人内心的愁绪相呼应。尤其是最后两句,“不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片”,通过借景抒发了诗人内心的懒散、瘦弱和对逝去美好时光的怀念之情。

整首诗词以描写春天的短暂和诗人内心的愁绪为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对时光流逝的感叹和对过去美好时光的怀念之情。诗意深邃,意境幽远,给人以思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮云浓处轻吹散”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

xìng huā wēi lù chūn yóu qiǎn.
杏花微露春犹浅。
chūn qiǎn chóu nóng chóu sòng yuǎn.
春浅愁浓愁送远。
shān tuō yú cuì duàn xíng zōng, xì yǔ shū yān mí wàng yǎn.
山拖馀翠断行踪,细雨疏烟迷望眼。
mù yún nóng chù qīng chuī sàn.
暮云浓处轻吹散。
wǎng shì shí shí xīn shàng jiàn.
往事时时心上见。
bù jīn yōng shòu yǐ dōng fēng, yàn zi shuāng shuāng huā piàn piàn.
不禁慵瘦倚东风,燕子双双花片片。

“暮云浓处轻吹散”平仄韵脚

拼音:mù yún nóng chù qīng chuī sàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮云浓处轻吹散”的相关诗句

“暮云浓处轻吹散”的关联诗句

网友评论

* “暮云浓处轻吹散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮云浓处轻吹散”出自冯时行的 (玉楼春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。