“路尽疏篱”的意思及全诗出处和翻译赏析

路尽疏篱”出自宋代冯时行的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lù jǐn shū lí,诗句平仄:仄仄平平。

“路尽疏篱”全诗

《点绛唇》
江上新晴,闲撑小艇寻梅去。
自知梅处。
香满鱼家路。
路尽疏篱,一树开如许。
留人住。
留人不住。
黯淡黄昏雨。

更新时间:2024年分类: 写景伤春写鸟抒怀 点绛唇

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《点绛唇》冯时行 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人冯时行的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上新晴,闲撑小艇寻梅去。
在江上,天空明净,我悠闲地划着小船去找梅花。

自知梅处,香满鱼家路。
我自己知道梅花开放的地方,香气弥漫了鱼家的小路。

路尽疏篱,一树开如许。
路途终于到了疏篱边,一棵梅树盛开得如此美丽。

留人住,留人不住。
这美景引得我想要停留,却又不舍离去。

黯淡黄昏雨。
黄昏时分,雨水朦胧而阴沉。

这首诗词描绘了一个春天的景色,表达了诗人的闲适心情和对梅花的追寻。诗人划着小船在江上寻找梅花,当他终于找到梅花盛开的地方时,被美丽的景色所打动,不舍离去,希望停留。然而,黄昏时分的雨水使整个场景变得黯淡起来,诗人不得不面对离别。整首诗以简洁的语言描绘了一幅自然美景,并通过对自然景色的描写来表达诗人内心的情感和思考,展示了冯时行细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路尽疏篱”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

jiāng shàng xīn qíng, xián chēng xiǎo tǐng xún méi qù.
江上新晴,闲撑小艇寻梅去。
zì zhī méi chù.
自知梅处。
xiāng mǎn yú jiā lù.
香满鱼家路。
lù jǐn shū lí, yī shù kāi rú xǔ.
路尽疏篱,一树开如许。
liú rén zhù.
留人住。
liú rén bú zhù.
留人不住。
àn dàn huáng hūn yǔ.
黯淡黄昏雨。

“路尽疏篱”平仄韵脚

拼音:lù jǐn shū lí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路尽疏篱”的相关诗句

“路尽疏篱”的关联诗句

网友评论

* “路尽疏篱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路尽疏篱”出自冯时行的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。