“香英飘处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香英飘处”全诗
轻动枝头娇艳头。
成片惊飞。
不是城南画角吹。
香英飘处。
定向寿阳妆阁去。
莫损柔柯。
今日清香远更多。
更新时间:2024年分类: 减兰
《减兰十梅(风)》李子正 翻译、赏析和诗意
诗词:《减兰十梅(风)》
东风吹暖。轻动枝头娇艳头。
成片惊飞。不是城南画角吹。
香英飘处。定向寿阳妆阁去。
莫损柔柯。今日清香远更多。
中文译文:
东风吹暖。轻轻摇动着娇艳的花朵。
花瓣成片地飞舞。不是城南画角吹奏的声音。
花香在空中飘荡。飘向遥远的寿阳妆阁。
请不要伤害这柔嫩的花枝。今天清香更加浓郁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象,以及东风轻拂花朵的情景。诗人通过细腻的描写,表达了春风拂面的温暖和花朵娇艳的美丽。东风轻轻拂动着花枝,使得花瓣像成片的蝴蝶一样飞舞,景象美不胜收。诗中提到的"城南画角"指的是古代城市中常见的角楼,那里可能有人吹奏乐器,但是这里的花瓣飞舞的声音并非如此,而是由东风所引起的。花香在空中弥漫,飘向寿阳妆阁,给人以一种遥远而神秘的感觉。诗人还表达了对花朵的关切,提醒人们不要损害这柔嫩的花枝。最后一句"今日清香远更多"强调了春天的美好,花香愈发浓烈。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过对花朵和花香的描写,传递了春天带来的喜悦和美好。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春风的轻柔和花朵的娇艳,进而引发对春天的美好的遐想和想象。诗中的意象和情感构成了一幅美丽的春日画卷,给人以愉悦和享受。
“香英飘处”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lán shí méi fēng
减兰十梅(风)
dōng fēng chuī nuǎn.
东风吹暖。
qīng dòng zhī tóu jiāo yàn tóu.
轻动枝头娇艳头。
chéng piàn jīng fēi.
成片惊飞。
bú shì chéng nán huà jiǎo chuī.
不是城南画角吹。
xiāng yīng piāo chù.
香英飘处。
dìng xiàng shòu yáng zhuāng gé qù.
定向寿阳妆阁去。
mò sǔn róu kē.
莫损柔柯。
jīn rì qīng xiāng yuǎn gèng duō.
今日清香远更多。
“香英飘处”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。