“我本绿蓑青箬笠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我本绿蓑青箬笠”全诗
千车万马鏖声急。
短棹峭寒欺酒力。
飞雨息。
琼花细细穿窗隙。
我本绿蓑青箬笠。
浮家泛宅烟波逸。
渚鹭沙鸥多旧识。
行未得。
高歌与尔相寻觅。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲(江行阻风)》胡舜陟 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(江行阻风)》是宋代诗人胡舜陟的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
几日北风江海立。
北风吹了几天,江海上波涛汹涌。
千车万马鏖声急。
千辆车、万匹马,喧嚣声音急促。
短棹峭寒欺酒力。
小船在寒冷中艰难前行,使人感到醉酒的力量甚为薄弱。
飞雨息。
飞扬的雨点逐渐停息。
琼花细细穿窗隙。
琼花细雨穿过窗户的缝隙。
我本绿蓑青箬笠。
我身穿绿色的蓑衣,头戴青色的箬笠。
浮家泛宅烟波逸。
我的家园漂浮在波澜壮阔的江海上,烟雾缭绕而逸散。
渚鹭沙鸥多旧识。
岸边的白鹭和沙鸥都是我熟悉的旧友。
行未得。
旅行未能实现。
高歌与尔相寻觅。
高声歌唱,寻找与你相遇。
这首诗词描绘了一个渔家的生活场景。北风吹动江海,船只在波涛汹涌中努力前行。作者身着绿色的蓑衣,戴着青色的箬笠,漂浮在江海之上。他观察着窗外的细雨,感叹琼花细雨穿过窗户缝隙的美景。他提到过去与岸边的白鹭和沙鸥是旧识,但此次旅行却未能与它们再次相见。最后,他高歌以寻找与某人相遇。
这首诗通过描绘江海上的风雨景象,表达了诗人在艰难环境下的坚韧和不屈精神。诗中的渔家生活和自然景色交相辉映,展现了大自然的壮丽和渔家人的豪情。同时,诗人通过渔家的形象,寄托了自己对于心灵自由、追求和期待的向往。
这首诗词以简练的语言描绘了生活的辛酸和自然的壮美,情感真挚而深沉。读者在欣赏时可以感受到大自然的力量和人与自然的关系,同时也能感受到诗人对于自由与追求的渴望。
“我本绿蓑青箬笠”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào jiāng xíng zǔ fēng
渔家傲(江行阻风)
jǐ rì běi fēng jiāng hǎi lì.
几日北风江海立。
qiān chē wàn mǎ áo shēng jí.
千车万马鏖声急。
duǎn zhào qiào hán qī jiǔ lì.
短棹峭寒欺酒力。
fēi yǔ xī.
飞雨息。
qióng huā xì xì chuān chuāng xì.
琼花细细穿窗隙。
wǒ běn lǜ suō qīng ruò lì.
我本绿蓑青箬笠。
fú jiā fàn zhái yān bō yì.
浮家泛宅烟波逸。
zhǔ lù shā ōu duō jiù shí.
渚鹭沙鸥多旧识。
xíng wèi dé.
行未得。
gāo gē yǔ ěr xiāng xún mì.
高歌与尔相寻觅。
“我本绿蓑青箬笠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。