“临歧争奈不吟诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临歧争奈不吟诗”全诗
况是梅花非草草。
临歧争奈不吟诗,此度诗人宜可老。
诗成莫惜尊罍倒。
不醉花前花解笑。
醒时分付两三枝,酒后忆君清梦到。
《木兰花(望梅)》莫将 翻译、赏析和诗意
《木兰花(望梅)》是一首宋代诗词,作者是莫将。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少陵长被花为恼。
况是梅花非草草。
临歧争奈不吟诗,
此度诗人宜可老。
诗成莫惜尊罍倒。
不醉花前花解笑。
醒时分付两三枝,
酒后忆君清梦到。
诗意:
这首诗词描述了作者在花园中看到盛开的梅花时的心情。少陵是指诗人的名字,他被花儿们吵得心烦意乱。但是,他意识到梅花不是随便开放的,而是经过精心的培育和等待,因此更加珍惜。面对分别的路口,他无法抑制自己不去吟咏诗篇,他认为这种情景下,诗人应该能够老去,不再追求名利。当诗写完后,他并不舍得倒掉酒杯,因为他不想在花前清醒时解开笑容。他在清醒时,将两三枝梅花分给朋友,而在酒醉时,回忆起与朋友共度的美好时光。
赏析:
这首诗词通过描绘作者在花园中看到梅花时的情景,表达了对梅花的喜爱和对诗歌创作的热爱。诗人借助梅花的形象,将自己的心情与诗意相融合,展示了对花朵的敬重和对诗歌的推崇。诗中的少陵长被花为恼,显示了作者内心的纷乱和无法抑制的情感,但他在这种情况下依然能够感受到梅花的珍贵和诗人的责任。通过诗词的写作,作者表达了对诗人身份的认同和对文字创作的坚持。赏析这首诗词可以让人感受到作者对梅花的独特情感和对诗歌艺术的追求,同时也引发人们对于自然、艺术和生活的思考。
“临歧争奈不吟诗”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā wàng méi
木兰花(望梅)
shǎo líng zhǎng bèi huā wèi nǎo.
少陵长被花为恼。
kuàng shì méi huā fēi cǎo cǎo.
况是梅花非草草。
lín qí zhēng nài bù yín shī, cǐ dù shī rén yí kě lǎo.
临歧争奈不吟诗,此度诗人宜可老。
shī chéng mò xī zūn léi dào.
诗成莫惜尊罍倒。
bù zuì huā qián huā jiě xiào.
不醉花前花解笑。
xǐng shí fēn fù liǎng sān zhī, jiǔ hòu yì jūn qīng mèng dào.
醒时分付两三枝,酒后忆君清梦到。
“临歧争奈不吟诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。