“游人乐太平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游人乐太平”全诗
春晴媚景新。
万家明月醉风清。
清风醉月明。
人游乐,乐游人。
游人乐太平。
御楼神圣喜都民。
民都喜圣神。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归(元夕)》梅窗 翻译、赏析和诗意
《阮郎归(元夕)》是一首宋代诗词,作者是梅窗。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皇州新景媚晴春。
春晴媚景新。
万家明月醉风清。
清风醉月明。
人游乐,乐游人。
游人乐太平。
御楼神圣喜都民。
民都喜圣神。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的夜晚,皇州的景色媚人,春光晴朗。明亮的月光照耀下,清风吹拂,给万家带来了醉人的清爽。人们在游玩中感到快乐,而快乐的游人使整个社会变得和谐平安。皇宫的楼阁神圣而喜庆,也给百姓带来了快乐和祝福。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了春天夜晚的美好景色和人们的快乐心情。通过描绘皇州的新景和春天的明亮,诗人展现了大自然的美丽和生机。清风和明亮的月光则为整个景象增添了一份宁静和祥和。诗中的人们在游玩中享受着乐趣,这种愉悦的氛围传递出社会的安定与太平。最后,作者提到皇宫的楼阁象征着神圣和喜庆,也象征着国家的繁荣和人民的幸福。
整首诗词通过对春天景色和人们心情的描绘,表达了作者对和谐、安宁和幸福生活的向往。同时,诗中运用了对偶的修辞手法,使得诗句的对称美和平衡感更加突出。这首诗词既展现了自然的美丽,又表达了人们对美好生活的追求,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“游人乐太平”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī yuán xī
阮郎归(元夕)
huáng zhōu xīn jǐng mèi qíng chūn.
皇州新景媚晴春。
chūn qíng mèi jǐng xīn.
春晴媚景新。
wàn jiā míng yuè zuì fēng qīng.
万家明月醉风清。
qīng fēng zuì yuè míng.
清风醉月明。
rén yóu lè, lè yóu rén.
人游乐,乐游人。
yóu rén lè tài píng.
游人乐太平。
yù lóu shén shèng xǐ dōu mín.
御楼神圣喜都民。
mín dōu xǐ shèng shén.
民都喜圣神。
“游人乐太平”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。