“明朝知在否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝知在否”全诗
映窗户、烂如锦绣。
东君何意,便风狂雨骤。
堪恨处,一枝未曾到手。
今日乍晴,匆匆命酒。
犹及见、胭脂半透。
残红几点,明朝知在否。
问何似,去年看花时候。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张扩)
[约公元一一二二年前后在世]字彦实,一字子微,德兴人。生卒年均不详,约宋徽宗宣和中前后在世。工诗,词采清丽。崇宁中(公元一一o四年左右)进士。授国子监簿,迁博士,调处州工曹,召为秘书省校书郎,寻充馆职。南渡后,历中书舍人。为著作郎时,秦桧赏其诗,迁擢左史,再迁而掌外制。所交如曾糙、朱翌、吕本中辈,皆一代大家。扩著有东窗集四十卷,诗十卷,《宋史艺文志》传於世。
《殢人娇》张扩 翻译、赏析和诗意
《殢人娇》是宋代张扩所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
《殢人娇》
深院中的海棠花,
是谁请来春工染色。
映在窗户上,
美丽得像锦绣一样。
东君(指东风)有何意图,
却带来狂风暴雨。
可惜的是,
我还未曾摘取一枝。
今天突然放晴,
匆匆命人斟酒。
依然能看到,
妆容中胭脂半透。
残留的几点红,
明天早晨是否还在?
问怎么样才能,
像去年看花时那样。
诗意:
这首诗描绘了一幅深院中的海棠花景象。诗人倾情描述了美丽的海棠花,如锦绣般绚烂多彩。然而,东风却带来了狂风暴雨,使得海棠花的美丽稍纵即逝。诗人悔恨自己无法及时欣赏海棠花的美丽,令人感叹光阴易逝。然而,尽管时间流逝,诗人仍希望能够再次体验去年观赏海棠花的美好时光。
赏析:
《殢人娇》通过描绘海棠花的美丽和流逝之感,表达了诗人对时光流转的思考和对美好时光的珍惜之情。诗中运用了色彩鲜明的词语,如海棠花的锦绣、胭脂的红等,为读者勾勒出一幅绚丽多彩的画面。诗人通过对逝去美好时光的追忆,唤起了人们对光阴易逝、珍惜当下的共鸣。整首诗以忧思和惋惜之情贯穿,表达了对美好事物短暂存在的感叹和对流逝时光的思考。
此外,诗中运用了宫体诗的形式,每句四字,行云流水,韵律和谐。通过独特的语言和形式,诗人将自己的情感融入其中,给读者留下深刻的印象。整首诗以寥寥数语勾勒出深情和感叹,展示了宋代诗人精湛的写作技巧和对美的独特感悟。
总之,《殢人娇》通过描绘海棠花的美丽与流逝之感,表达了诗人对时光流转的思考和对美好时光的珍惜之情,使读者在欣赏诗词的同时,也思考人生和时光的流转。
“明朝知在否”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
shēn yuàn hǎi táng, shuí qiàn chūn gōng rǎn jiù.
深院海棠,谁倩春工染就。
yìng chuāng hù làn rú jǐn xiù.
映窗户、烂如锦绣。
dōng jūn hé yì, biàn fēng kuáng yǔ zhòu.
东君何意,便风狂雨骤。
kān hèn chù, yī zhī wèi zēng dào shǒu.
堪恨处,一枝未曾到手。
jīn rì zhà qíng, cōng cōng mìng jiǔ.
今日乍晴,匆匆命酒。
yóu jí jiàn yān zhī bàn tòu.
犹及见、胭脂半透。
cán hóng jǐ diǎn, míng cháo zhī zài fǒu.
残红几点,明朝知在否。
wèn hé sì, qù nián kàn huā shí hòu.
问何似,去年看花时候。
“明朝知在否”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。