“君向潇湘我向秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君向潇湘我向秦”出自宋代美奴的《卜算子》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“君向潇湘我向秦”全诗
《卜算子》
送我出东门,乍别长安道。
两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。
一曲古阳关,莫惜金尊倒。
君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。
两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。
一曲古阳关,莫惜金尊倒。
君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。
《卜算子》美奴 翻译、赏析和诗意
《卜算子》是宋代诗人美奴创作的一首诗词。这首诗描述了离别的场景,表达了离情别绪和对归乡的期盼之情。
诗词的中文译文如下:
送我出东门,乍别长安道。
两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。
一曲古阳关,莫惜金尊倒。
君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。
诗词表达了离别的情景。诗人被送出东门,开始踏上离开长安的道路。两岸的垂柳笼罩在夕阳的烟雾之中,正是秋天的景色渐渐衰老。古老的阳关只剩下一曲悠扬的歌声,不要舍弃金杯酒,意味着饯别之情要坚决地与离别酒杯分手。诗人与君别过,各自向不同的方向,君向潇湘,而我向秦,期盼着鱼和雁何时能传来归乡的消息。
这首诗词情感真挚,表达了离别的苦涩和对归乡的渴望。通过描绘秋天的景色和古老的边关,诗人深情地表达了对故乡和亲人的思念之情。整首诗以简洁的语言将离别的情感和对归乡的期盼相融合,给人以深思和共鸣之感。
“君向潇湘我向秦”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ
卜算子
sòng wǒ chū dōng mén, zhà bié cháng ān dào.
送我出东门,乍别长安道。
liǎng àn chuí yáng suǒ mù yān, zhèng shì qiū guāng lǎo.
两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。
yī qǔ gǔ yáng guān, mò xī jīn zūn dào.
一曲古阳关,莫惜金尊倒。
jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín, yú yàn hé shí dào.
君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。
“君向潇湘我向秦”平仄韵脚
拼音:jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“君向潇湘我向秦”的相关诗句
“君向潇湘我向秦”的关联诗句
网友评论
* “君向潇湘我向秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君向潇湘我向秦”出自美奴的 (卜算子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。