“船逐清波东注”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船逐清波东注”出自宋代美奴的《如梦令》,
诗句共6个字,诗句拼音为:chuán zhú qīng bō dōng zhù,诗句平仄:平平平平平仄。
“船逐清波东注”全诗
《如梦令》
日暮马嘶人去。
船逐清波东注。
后夜最高楼,还有思量人否。
无绪。
无绪。
生怕黄昏疏雨。
船逐清波东注。
后夜最高楼,还有思量人否。
无绪。
无绪。
生怕黄昏疏雨。
更新时间:2024年分类: 如梦令
《如梦令》美奴 翻译、赏析和诗意
《如梦令》是一首宋代的诗词,作者是美奴。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
日暮马嘶人去。
船逐清波东注。
后夜最高楼,
还有思量人否。
无绪。无绪。
生怕黄昏疏雨。
诗意:
这首诗描绘了一个黄昏的场景,描绘了一个人在夕阳下驾车离去的情景。诗中还描绘了一艘船随着清澈的波浪向东驶去。夜幕降临后,最高的楼阁上仍有人思索着离别的人是否还会回来。整首诗表达了作者的离愁别绪和对未来的担忧。
赏析:
这首诗以朦胧的笔触描绘了黄昏时分的一幕。日暮的时候,马嘶声传来,象征着人们的离去。船随着清波向东驶去,给人一种远行的感觉。夜幕降临后,最高的楼阁上仍有人思量着离开的人是否会回来,表达了离别之后的思念之情。最后两句“无绪。无绪。生怕黄昏疏雨。”则表达了作者的忧虑和不安,担心黄昏时的细雨会给离别带来更多的不舍和伤感。
整首诗以简洁的语言表达了作者对离别的思念和对未来的担忧。通过黄昏时分的景象,表达了人们在别离时的心情和挂念之情。这首诗词情感真挚,意境深远,给人一种忧伤离别的感觉。同时,也体现了宋代诗人对人生离散和时光流转的思考,展示了他们细腻的情感和对人世间离合的洞察力。
“船逐清波东注”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
rì mù mǎ sī rén qù.
日暮马嘶人去。
chuán zhú qīng bō dōng zhù.
船逐清波东注。
hòu yè zuì gāo lóu, hái yǒu sī liang rén fǒu.
后夜最高楼,还有思量人否。
wú xù.
无绪。
wú xù.
无绪。
shēng pà huáng hūn shū yǔ.
生怕黄昏疏雨。
“船逐清波东注”平仄韵脚
拼音:chuán zhú qīng bō dōng zhù
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“船逐清波东注”的相关诗句
“船逐清波东注”的关联诗句
网友评论
* “船逐清波东注”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船逐清波东注”出自美奴的 (如梦令),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。