“两世分明见”的意思及全诗出处和翻译赏析

两世分明见”出自唐代綦毋潜的《祇园寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng shì fēn míng jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“两世分明见”全诗

《祇园寺》
宝坊求往迹,神理驻沿洄。
雁塔酬前愿,王身更后来。
加持将暝合,朗悟豁然开。
两世分明见,馀生复几哉。

更新时间:2024年分类: 写人爱情

作者简介(綦毋潜)

綦毋潜头像

綦毋潜(692-749),字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名诗人。开元十四年(726年)进士及第,授宜寿(今陕西周至)尉,迁左拾遗,终官著作郎,安史之乱后归隐,游江淮一代,后不知所终。綦毋潜才名盛于当时,与许多著名诗人如:李颀、王维、张九龄、储光羲、孟浩然、卢象、高适、韦应物过从甚密,其诗清丽典雅,恬淡适然,后人认为他诗风接近王维。《全唐诗》收录其诗1卷,共26首,内容多为记述与士大夫寻幽访隐的情趣,代表作《春泛若耶溪》选入《唐诗三百首》。

《祇园寺》綦毋潜 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《祇园寺》
宝坊寻访先人遗迹,神明舍弃沿河漂流。
雁塔回报往昔的心愿,王者身世再度来临。
加持感悟在黄昏时合一,明悟忽然心扉大开。
两世分明地见证,余生又有几何。

诗意:
这首诗以“祇园寺”作为背景,表达了诗人对历史和人生的思考。诗人通过寻找宝坊、了解前人的遗留之物,以及祈求神明的庇护,来追溯历史的长河和人类的起伏。他谈到了雁塔,象征着历史的延续和回忆的重现。诗人在祇园寺加持时,感悟到了人生的真谛,触发了对生命和存在的深刻思考。他看清了两个世界的明显分隔,同时也思考了自己还有多少时间来体验余下的人生。

赏析:
这首诗以典雅简洁的语言,通过叙述和思考交织的手法,展示了诗人对历史和人生的关注。诗中的“祇园寺”象征着时光荏苒,是历史的见证。诗人通过寻找过去的遗迹,与先人对话,思考自己所处的时代和未来的归宿。诗中的加持和感悟是诗人从现实到超越的转变,他在获得灵感和领悟后,豁然开朗,触发了对人生和存在的深思。最后,诗人思考个人一生余下的时间,并对永恒和有限的问题提出了质疑。整首诗既有历史的沉思,也有对人生的思辨,意境深远而富有启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两世分明见”全诗拼音读音对照参考

qí yuán sì
祇园寺

bǎo fāng qiú wǎng jī, shén lǐ zhù yán huí.
宝坊求往迹,神理驻沿洄。
yàn tǎ chóu qián yuàn, wáng shēn gèng hòu lái.
雁塔酬前愿,王身更后来。
jiā chí jiāng míng hé, lǎng wù huò rán kāi.
加持将暝合,朗悟豁然开。
liǎng shì fēn míng jiàn, yú shēng fù jǐ zāi.
两世分明见,馀生复几哉。

“两世分明见”平仄韵脚

拼音:liǎng shì fēn míng jiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两世分明见”的相关诗句

“两世分明见”的关联诗句

网友评论

* “两世分明见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两世分明见”出自綦毋潜的 (祇园寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。