“犹疑颜色尚清高”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹疑颜色尚清高”出自宋代张炎的《西江月(题墨水仙)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu yí yán sè shàng qīng gāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“犹疑颜色尚清高”全诗

《西江月(题墨水仙)》
缥缈波明洛浦,依稀玉立湘皋。
独将兰蕙入离骚。
不识山中瑶草。
月照英翘楚楚,江空醉魄陶陶。
犹疑颜色尚清高
一笑出门春老。

更新时间:2024年分类: 咏物写花 西江月

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《西江月(题墨水仙)》张炎 翻译、赏析和诗意

《西江月(题墨水仙)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西江月,波光闪烁,明亮如洛水,若隐若现。远远望去,犹如一块玉石矗立在湘江之旁。我独自将芳香的兰花和兰草带入了离骚之中,但我却不认识山中的瑶草。明亮的月光照耀着悬崖峭壁,江面空无一物,使我心醉神迷。我仍然怀疑这清高的颜色。一笑之间,就出门去迎接春天的老人。

诗意:
这首诗以描绘月光和江景为主题,展现了诗人对自然美的感受和对时间流转的思考。诗人用细腻的语言描绘了西江的月光和波光,将其比喻为洛水和湘江,表达了月光在江面上的宁静和美丽。诗人将自己置身于这美丽的景色中,带入了离骚之中,表现了内心的情感和对美的追求。诗人虽然能够欣赏月光和江景,但却不了解山中的瑶草,暗示了诗人对自然界的认知有限。最后,诗人以一笑迎接春天的老人,表达了对岁月流转的思考和对新生的期待。

赏析:
这首诗词通过对月光和江景的描绘,展现了诗人对自然美的独特感受。诗人用形容词和动词的描写手法,使得诗词中的景物栩栩如生,给人以视觉上的享受。诗人将月光和江景与离骚之中的兰花相结合,表达了诗人内心情感的宣泄和对美的追求。诗人对自然的感知和对美的追求,使得诗词具有浓厚的意境和情感色彩。

诗词中的"不识山中瑶草"一句,表达了诗人对自然界的认知有限,暗示了人类对大自然的了解仍然有待提高。这句话也可以理解为诗人对自己知识的局限和对未知事物的好奇心。最后一句"一笑出门春老",表达了诗人笑迎春天的豁达心态和对新生的期待,既是对时间流转的思考,也是对生命的赞美。

整首诗词以细腻的描写和深邃的意境展现了诗人对自然之美的领悟,同时也抒发了对时间流转和生命的思考。诗人通过对自然景物的描写,传达了对美的追求和对未知事物的好奇心,使得整首诗词充满了浪漫和唯美的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹疑颜色尚清高”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè tí mò shuǐ xiān
西江月(题墨水仙)

piāo miǎo bō míng luò pǔ, yī xī yù lì xiāng gāo.
缥缈波明洛浦,依稀玉立湘皋。
dú jiāng lán huì rù lí sāo.
独将兰蕙入离骚。
bù shí shān zhōng yáo cǎo.
不识山中瑶草。
yuè zhào yīng qiáo chǔ chǔ, jiāng kōng zuì pò táo táo.
月照英翘楚楚,江空醉魄陶陶。
yóu yí yán sè shàng qīng gāo.
犹疑颜色尚清高。
yī xiào chū mén chūn lǎo.
一笑出门春老。

“犹疑颜色尚清高”平仄韵脚

拼音:yóu yí yán sè shàng qīng gāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹疑颜色尚清高”的相关诗句

“犹疑颜色尚清高”的关联诗句

网友评论

* “犹疑颜色尚清高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹疑颜色尚清高”出自张炎的 (西江月(题墨水仙)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。