“破帽休飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破帽休飘”全诗
千日酒、乐意稍稍渔樵。
那回轻散,飞梦便觉迢遥。
似隔芙蓉无路到,如何共此可怜宵。
旧愁消。
故人念我,来问寂寥。
登临试开笑口,看垂垂短发,破帽休飘。
款语微吟,清气顿扫花妖。
明朝柳岸醉醒,又知在烟波第几桥。
怀人处,任满身风露,踏月吹箫。
更新时间:2024年分类: 瑶台聚八仙
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)》张炎 翻译、赏析和诗意
《瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)》是宋代张炎的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚竹闲挑。千日酒、乐意稍稍渔樵。
那回轻散,飞梦便觉迢遥。
似隔芙蓉无路到,如何共此可怜宵。
旧愁消。故人念我,来问寂寥。
登临试开笑口,看垂垂短发,破帽休飘。
款语微吟,清气顿扫花妖。
明朝柳岸醉醒,又知在烟波第几桥。
怀人处,任满身风露,踏月吹箫。
诗意:
这首诗词描绘了作者在瑶台上与王觉轩会饮的情景,以及诗人对往事和友情的思念之情。诗中表达了诗人在瑶台上的闲适心情,享受着千日酒的乐趣,仿佛是一个渔樵之人。然而,他的思绪却飘忽不定,如同飞梦般感觉遥远。他感觉自己似乎无法到达远处的芙蓉花,与此相伴的是他对这个可怜的夜晚的共鸣和思念。
诗人提到了一些过去的忧愁在这个夜晚中消散。故人想起了他,来询问他的寂寥之感。诗人登上高处,试图开怀一笑,看着自己垂下的短发,不再顾忌破帽飘扬。他微微吟唱着款款的语言,清新的气息驱散着花妖的诱惑。
第二天清晨,他在柳岸醉醒,又不知身在烟波之中的第几座桥上。他怀念着某人,无论是在何处,他心中都充满了风露之感,踏着月色吹响箫声。
赏析:
这首诗词通过描绘瑶台上的聚会场景,展现了诗人内心的闲适和对友情的思念之情。诗人借景抒怀,以瑶台上的宴会和自然景物为背景,将自己的情感融入其中。诗中运用了比喻和意象的手法,如将自己比作渔樵之人,将思念比作隔绝的芙蓉无路到等等,增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词以豪放自然的笔触写出了诗人的心境,以及对往事和友情的思绪。
“破帽休飘”全诗拼音读音对照参考
yáo tái jù bā xiān jú rì yù yì xīng, yǔ wáng jué xuān huì yǐn, jiǔ zhōng shū sòng bái tíng yù
瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)
chǔ zhú xián tiāo.
楚竹闲挑。
qiān rì jiǔ lè yì shāo shāo yú qiáo.
千日酒、乐意稍稍渔樵。
nà huí qīng sàn, fēi mèng biàn jué tiáo yáo.
那回轻散,飞梦便觉迢遥。
shì gé fú róng wú lù dào, rú hé gòng cǐ kě lián xiāo.
似隔芙蓉无路到,如何共此可怜宵。
jiù chóu xiāo.
旧愁消。
gù rén niàn wǒ, lái wèn jì liáo.
故人念我,来问寂寥。
dēng lín shì kāi xiào kǒu, kàn chuí chuí duǎn fā, pò mào xiū piāo.
登临试开笑口,看垂垂短发,破帽休飘。
kuǎn yǔ wēi yín, qīng qì dùn sǎo huā yāo.
款语微吟,清气顿扫花妖。
míng cháo liǔ àn zuì xǐng, yòu zhī zài yān bō dì jǐ qiáo.
明朝柳岸醉醒,又知在烟波第几桥。
huái rén chù, rèn mǎn shēn fēng lù, tà yuè chuī xiāo.
怀人处,任满身风露,踏月吹箫。
“破帽休飘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。