“舞衣折损藏花蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞衣折损藏花蝶”出自宋代张炎的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ yī shé sǔn cáng huā dié,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“舞衣折损藏花蝶”全诗

《菩萨蛮》
蕊香不恋琵琶结。
舞衣折损藏花蝶
春梦未堪凭。
几时春梦真。
愁把残更数。
泪落灯前雨。
歌酒可曾忄欠。
情怀似去年。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《菩萨蛮》张炎 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蕊香不恋琵琶结。
舞衣折损藏花蝶。
春梦未堪凭。
几时春梦真。
愁把残更数。
泪落灯前雨。
歌酒可曾忄欠。
情怀似去年。

诗意:
这首诗以婉约的笔触表达了作者纠结和思念的情感。诗中描绘了一个女子的形象,她不再迷恋琵琶的装饰,舞衣已经破损,蝴蝶花纹藏匿其中。她的春梦未能实现,不知道何时才能圆梦。作者愁苦地数着残余的更夜,泪水在灯前与雨水一起落下。歌唱和酒宴都无法填补作者内心的空虚,情怀仿佛停留在去年。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻的描写表达了作者内心的矛盾和无奈。诗中的女子放下了琵琶的华丽外表,舞衣虽然破损,却蕴藏着美丽的蝴蝶花纹,这种形象象征着她内心的纯洁和美好。然而,她的春梦未能实现,作者对此感到无限的忧愁。诗中的"愁把残更数"表达了作者思念的情感,他无法控制自己的忧伤,每晚都数着残余的更夜,感叹时光的流逝。泪水与雨水的交融,更加强调了作者内心的伤感和无奈。诗的最后两句"歌酒可曾忄欠,情怀似去年"表达了作者对欢乐和享受的渴望,但这些都无法填补他内心的缺憾和对往昔美好时光的留恋。

总的来说,这首诗借助细腻的描写和对情感的抒发,表达了作者对未能实现的美好梦想和对逝去时光的思念之情。通过这种细腻的情感表达,读者可以感受到作者内心的纠结和无奈,以及对追寻美好的渴望和对过去美好时光的怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞衣折损藏花蝶”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

ruǐ xiāng bù liàn pí pá jié.
蕊香不恋琵琶结。
wǔ yī shé sǔn cáng huā dié.
舞衣折损藏花蝶。
chūn mèng wèi kān píng.
春梦未堪凭。
jǐ shí chūn mèng zhēn.
几时春梦真。
chóu bǎ cán gèng shù.
愁把残更数。
lèi luò dēng qián yǔ.
泪落灯前雨。
gē jiǔ kě zēng xin qiàn.
歌酒可曾忄欠。
qíng huái shì qù nián.
情怀似去年。

“舞衣折损藏花蝶”平仄韵脚

拼音:wǔ yī shé sǔn cáng huā dié
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞衣折损藏花蝶”的相关诗句

“舞衣折损藏花蝶”的关联诗句

网友评论

* “舞衣折损藏花蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞衣折损藏花蝶”出自张炎的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。