“顿令心地欲皈依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顿令心地欲皈依”全诗
夜动霜林惊落叶,晓闻天籁发清机。
萧条已入寒空静,飒沓仍随秋雨飞。
始觉浮生无住著,顿令心地欲皈依。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《宿莹公禅房闻梵》李颀 翻译、赏析和诗意
诗词:《宿莹公禅房闻梵》
花宫仙梵远微微,
月隐高城钟漏稀。
夜动霜林惊落叶,
晓闻天籁发清机。
萧条已入寒空静,
飒沓仍随秋雨飞。
始觉浮生无住著,
顿令心地欲皈依。
中文译文:
仙境中传来淡淡的梵音,
月亮藏在高城之中,钟声偶尔才会响起。
夜晚震动霜林,飘落的叶子令人惊讶,
黎明时分,听到天籁音,宛如清凉的音机。
寂静的寒空中弥漫着凄凉之气,
雨水淅沥沥地落下,仿佛是秋风飘雨。
在这一刻,我意识到人生无法停留,
内心深处不禁产生归依之心。
诗意:
这首诗描绘了作者在一间禅房中聆听梵音的情景。诗中以形象的语言刻画了仙境般的景象,如仙境中传来的梵音、高城中隐匿的月亮、偶尔响起的钟声等等。夜晚的霜林震动,落叶惊扰,而黎明的时候,又可以听到如天籁般的音乐,令人心旷神怡。作者描绘了大自然的变幻与宁静,以及内心的感悟与追求。诗意表达了对人生无常的思考,反映了作者对超越现实世界的追寻和对内心寂静安宁的渴求。
赏析:
这首诗通过独特的描写手法,展示了作者的禅修之境。通过仙境般的景象和音乐的描绘,诗中营造出一种超然于尘世的氛围。夜晚的霜林震动,揭示了大自然的变幻和无常,而黎明的天籁音则带来一种宁静和清凉的感觉。整首诗言简意赅,意境深远,字字珠玑,语言优美。通过对大自然景象的描绘,作者表达了对人生无常和寂静安宁的追求,引导读者思考生命的真谛。整首诗以宁静、美好的意境为基调,给人以心灵上的慰藉和启迪。
“顿令心地欲皈依”全诗拼音读音对照参考
sù yíng gōng chán fáng wén fàn
宿莹公禅房闻梵
huā gōng xiān fàn yuǎn wēi wēi, yuè yǐn gāo chéng zhōng lòu xī.
花宫仙梵远微微,月隐高城钟漏稀。
yè dòng shuāng lín jīng luò yè,
夜动霜林惊落叶,
xiǎo wén tiān lài fā qīng jī.
晓闻天籁发清机。
xiāo tiáo yǐ rù hán kōng jìng, sà dá réng suí qiū yǔ fēi.
萧条已入寒空静,飒沓仍随秋雨飞。
shǐ jué fú shēng wú zhù zhe, dùn lìng xīn dì yù guī yī.
始觉浮生无住著,顿令心地欲皈依。
“顿令心地欲皈依”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。