“不睹声明与文物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不睹声明与文物”全诗
岁发金钱供御府,昼看仙液注离宫。
千岩曙雪旌门上,十月寒花辇路中。
不睹声明与文物,自伤流滞去关东。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李颀)
《送李回》李颀 翻译、赏析和诗意
《送李回》是唐代李颀的一首诗,描述了文人官员李颀在离别故乡回到东方地区的心情和遗憾之情。
知君官属大司农,诏幸骊山职事雄。
李颀在离别前被任命为大司农官员,前往东方地区的骊山地方担任重要职务。
岁发金钱供御府,昼看仙液注离宫。
每年都有丰富的金钱拨款,供应宫廷使用,白天可以亲眼目睹仙液注入离宫。
千岩曙雪旌门上,十月寒花辇路中。
千岩之上,旌门前的岩石已经映上了朝阳,覆盖上了初降的雪,进入十月,辇车的路上开满了寒花。
不睹声明与文物,自伤流滞去关东。
无法看到声明和文物,为此自愧不如流浪到关东地区去。
这首诗借着描述自己离别故乡、任职东方的经历,抒发了李颀对于自己不能接触到权势、文化的遗憾之情。诗人感觉自己虽然有重要的官职,但是因为东方地区与西方的文化和教育中心相距较远,所以无法亲眼目睹那些标志性的声明和文物,对于自己的文化边缘化感到懊悔和失落。诗中通过描绘自然景物的变化和对自己处境的自省,表达了李颀对于权力和文化的追逐、归属感的渴望。
“不睹声明与文物”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ huí
送李回
zhī jūn guān shǔ dà sī nóng, zhào xìng lí shān zhí shì xióng.
知君官属大司农,诏幸骊山职事雄。
suì fā jīn qián gōng yù fǔ,
岁发金钱供御府,
zhòu kàn xiān yè zhù lí gōng.
昼看仙液注离宫。
qiān yán shǔ xuě jīng mén shàng, shí yuè hán huā niǎn lù zhōng.
千岩曙雪旌门上,十月寒花辇路中。
bù dǔ shēng míng yǔ wén wù, zì shāng liú zhì qù guān dōng.
不睹声明与文物,自伤流滞去关东。
“不睹声明与文物”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。