“分明仿佛”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明仿佛”出自宋代仇远的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēn míng fǎng fú,诗句平仄:平平仄平。

“分明仿佛”全诗

《眼儿媚》
伤春情味酒频中。
困倚小屏风。
宝钗斜插,懒来梳洗,懒出帘栊。
云鬟B63AED23娇无力,此醉不禁重。
分明仿佛,未央杨柳,太液芙蓉。

更新时间:2024年分类: 古文观止学习散文 眼儿媚

《眼儿媚》仇远 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是我给出的诗词中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伤春情味酒频中。
困倚小屏风。
宝钗斜插,懒来梳洗,懒出帘栊。
云鬟娇无力,此醉不禁重。
分明仿佛,未央杨柳,太液芙蓉。

诗意:
这首诗词描述了一个女子在春天的酒宴中的情景。她倚着小屏风感到疲惫困倦,宝钗歪斜地插在发髻上,懒得梳洗和离开帘栊。她的云鬟柔媚无力,酒意使她陷入沉醉之中。她的形象仿佛是未央宫中的杨柳,或者是太液池边的芙蓉花。

赏析:
《眼儿媚》通过描写女子在春天的酒宴中的情景,展现了一种柔媚娇媚的美感。诗中的女子以一种懒散的姿态出现,倚着小屏风,懒洋洋地斜插着宝钗,不愿梳洗和离开。她的云鬟柔软无力,仿佛是未央宫中的杨柳或太液池边的芙蓉花,给人一种娇美的印象。整首诗以描绘女子的姿态和形象为主线,通过细腻的描写展示了女子的柔情和醉意,表达了作者对女性魅力的赞美和迷恋。这首诗词在描写女性美的同时,也透露出一丝忧伤的情感,以春天的酒宴为背景,将女子的柔情与春天的花草相结合,营造出一种浓郁的诗意氛围。整首诗以婉约、柔美的笔触展现了宋代女性的温柔和风韵,给人以深深的感受与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明仿佛”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

shāng chūn qíng wèi jiǔ pín zhōng.
伤春情味酒频中。
kùn yǐ xiǎo píng fēng.
困倚小屏风。
bǎo chāi xié chā, lǎn lái shū xǐ, lǎn chū lián lóng.
宝钗斜插,懒来梳洗,懒出帘栊。
yún huán B63AED23 jiāo wú lì, cǐ zuì bù jīn zhòng.
云鬟B63AED23娇无力,此醉不禁重。
fēn míng fǎng fú, wèi yāng yáng liǔ, tài yè fú róng.
分明仿佛,未央杨柳,太液芙蓉。

“分明仿佛”平仄韵脚

拼音:fēn míng fǎng fú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明仿佛”的相关诗句

“分明仿佛”的关联诗句

网友评论

* “分明仿佛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明仿佛”出自仇远的 (眼儿媚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。