“香红吹尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香红吹尽”全诗
只系得春愁。
恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。
纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。
去去不堪回首,斜阳一点西楼。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措(送春)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《朝中措(送春)》是宋代黎廷瑞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
游丝千万暖风柔,
只系得春愁。
恨杀啼莺句引,
孤他语燕攀留。
纵然留住,
香红吹尽,
春也堪羞。
去去不堪回首,
斜阳一点西楼。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的感受。诗中通过细腻的描写,表达了作者对春天温暖和生机的赞美,同时也表达了对春天短暂和离去的惋惜之情。
赏析:
这首诗词以春天为主题,通过细腻的描写和独特的意象,表达了对春天的深情和思考。首句“游丝千万暖风柔”,描绘了春天微风中飞舞的游丝,给人以温暖和柔和的感觉。接着,“只系得春愁”,表达了作者对春天短暂的悲伤和惋惜。
下一句“恨杀啼莺句引”,以生动的方式描绘了春天鸟儿的歌唱声,强调了春天的美好和动人之处。而“孤他语燕攀留”则表达了人们对春天的留恋和希望能与春天更久地相伴。
接下来的两句“纵然留住,香红吹尽,春也堪羞”表达了春天的短暂和易逝,纵使我们努力保存春天的美好,但终究难以阻止春天的离去。最后两句“去去不堪回首,斜阳一点西楼”则以寥寥数词,表达了作者对春天离去的无奈和无可奈何之感,通过描写斜阳的景象,给人以别离之情。
整首诗词以简约的语言,通过具象的描写和细腻的意境,表达了对春天的热爱和对离别的感伤,展示了作者对生命短暂和岁月流转的思考。
“香红吹尽”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò sòng chūn
朝中措(送春)
yóu sī qiān wàn nuǎn fēng róu.
游丝千万暖风柔。
zhǐ xì dé chūn chóu.
只系得春愁。
hèn shā tí yīng jù yǐn, gū tā yǔ yàn pān liú.
恨杀啼莺句引,孤他语燕攀留。
zòng rán liú zhù, xiāng hóng chuī jǐn, chūn yě kān xiū.
纵然留住,香红吹尽,春也堪羞。
qù qù bù kān huí shǒu, xié yáng yì diǎn xī lóu.
去去不堪回首,斜阳一点西楼。
“香红吹尽”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。