“暖云挟雨洗香埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

暖云挟雨洗香埃”出自宋代黎廷瑞的《眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nuǎn yún xié yǔ xǐ xiāng āi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暖云挟雨洗香埃”全诗

《眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)》
暖云挟雨洗香埃
划地峭寒催。
燕儿知否,莺儿知否,厮句春回。
小楼日日重帘卷,应是把人猜。
杏花如许,桃花如许,不见归来。

更新时间:2024年分类: 眼儿媚

《眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)》是宋代黎廷瑞创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暖云挟雨洗香埃。
划地峭寒催。
燕儿知否,莺儿知否,厮句春回。
小楼日日重帘卷,应是把人猜。
杏花如许,桃花如许,不见归来。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象为主题,表达了诗人思乡之情和对离别的忧伤之情。诗中使用了自然景物和动物的形象,将春天的变化与人的离散交织在一起,流露出思归的渴望和对重逢的期待。

赏析:
诗的开头以“暖云挟雨洗香埃”描绘了春天的柔和氛围,阳光透过云层洒下,洗净了尘埃,给人一种清新的感觉。接着,诗人使用“划地峭寒催”来形容春寒料峭,寒意尚存,寓示春天刚刚开始,却又被寒冷所催促。这一对比展示了春天的温暖与寒冷之间的矛盾。

接下来,诗人通过问句“燕儿知否,莺儿知否,厮句春回”表达了对归乡的思念之情。燕儿和莺儿是代表春天的鸟儿,诗人希望它们能够知道自己的归期,以便春天早日到来。这种人化的手法使得诗中的自然景触动了人的情感,增加了诗意的含蓄和深度。

在诗的后半部分,诗人描绘了一幅小楼日日重帘卷的情景,暗示了诗人每天期待着重逢的场面,却又被现实所迷惑,不知何时归来。然后通过“杏花如许,桃花如许,不见归来”这一句,表达了诗人对归人的翘望,同时也体现了对时光流转的感叹和对离别的惋惜。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过自然景物的描绘和对离别的思念,表达了对归乡和重逢的渴望,以及对时光流转和离别的感慨,展示了宋代诗人独特的感伤情怀和对生活的细腻观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暖云挟雨洗香埃”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi yù chéng sī guī zhú ān liú xíng fù chéng
眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)

nuǎn yún xié yǔ xǐ xiāng āi.
暖云挟雨洗香埃。
huà dì qiào hán cuī.
划地峭寒催。
yàn ér zhī fǒu, yīng ér zhī fǒu, sī jù chūn huí.
燕儿知否,莺儿知否,厮句春回。
xiǎo lóu rì rì zhòng lián juǎn, yìng shì bǎ rén cāi.
小楼日日重帘卷,应是把人猜。
xìng huā rú xǔ, táo huā rú xǔ, bú jiàn guī lái.
杏花如许,桃花如许,不见归来。

“暖云挟雨洗香埃”平仄韵脚

拼音:nuǎn yún xié yǔ xǐ xiāng āi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暖云挟雨洗香埃”的相关诗句

“暖云挟雨洗香埃”的关联诗句

网友评论

* “暖云挟雨洗香埃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖云挟雨洗香埃”出自黎廷瑞的 (眼儿媚(寓城思归竹庵留行赋呈)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。