“流水寄情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水寄情”全诗
疏疏过雨,洗尽满阶芳片。
数东风、二十四番,几番误了西园宴。
认小帘朱户,不如飞去,旧巢双燕。
曾见。
双蛾浅。
自别后,多应黛痕不展。
扑蝶花阴,怕看题诗团扇。
试凭他、流水寄情,溯红不到春更远。
但无聊、病酒厌厌,夜月荼コ院。
更新时间:2024年分类: 锁窗寒
作者简介(王沂孙)
《锁窗寒(春思)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《锁窗寒(春思)》是一首宋代诗词,作者是王沂孙。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
锁窗寒(春思)
趁酒梨花,催诗柳絮,一窗春怨。
疏疏过雨,洗尽满阶芳片。
数东风、二十四番,几番误了西园宴。
认小帘朱户,不如飞去,旧巢双燕。
曾见。双蛾浅。自别后,多应黛痕不展。
扑蝶花阴,怕看题诗团扇。
试凭他、流水寄情,溯红不到春更远。
但无聊、病酒厌厌,夜月荼コ院。
译文:
坐在关上的窗前寒冷之中(春思)
趁着酒劲,梨花催促着我写诗,柳絮飘扬,一窗的春意愁怨。
稀稀落落的雨,洗净了满台阶上的芳馨。
数次东风,二十四番,几次错过了西园的宴会。
看见了那小小帘幕和朱红的门户,觉得不如飞去,回到曾经的巢穴,和双燕一起。
曾经看见过,那双眼浅浅的蛾眉。自从别离后,多半已经成为了黛色的痕迹无法展现。
扑蝶花影下,不敢看题诗的团扇。
试着寄情于他,流水向前流逝,追溯红颜却无法到达更遥远的春天。
只是无聊的时候,病酒的烦闷,夜晚月色下荼蘼院子里。
诗意和赏析:
《锁窗寒(春思)》描绘了作者在寒冷的季节里,借着酒劲和外界的花鸟景物,勉力催促自己写诗的场景。诗中通过描绘梨花、柳絮等春天的象征物,表达了作者对春天的渴望和对逝去的春光的怀念。诗中运用了对比的手法,通过描述满地的芳馨被雨水洗净,暗示着时光的流逝和美好的事物的短暂性。诗人表达了对于逝去的春光和过去的爱情的思念和无奈,同时也流露出对现实生活的厌倦和倦怠。最后两句诗,表达了作者无聊和病酒的心境,夜晚的月色下,更加强调了孤寂和寒冷的氛围。
整首诗以景物描写为主,通过描绘春天的景象和作者的内心感受,表达了对春光的向往、对逝去的美好事物的怀念以及对现实生活的烦闷和倦怠之情。诗中运用了对比和象征等修辞手法,使诗意更加深远。
“流水寄情”全诗拼音读音对照参考
suǒ chuāng hán chūn sī
锁窗寒(春思)
chèn jiǔ lí huā, cuī shī liǔ xù, yī chuāng chūn yuàn.
趁酒梨花,催诗柳絮,一窗春怨。
shū shū guò yǔ, xǐ jǐn mǎn jiē fāng piàn.
疏疏过雨,洗尽满阶芳片。
shù dōng fēng èr shí sì fān, jǐ fān wù le xī yuán yàn.
数东风、二十四番,几番误了西园宴。
rèn xiǎo lián zhū hù, bù rú fēi qù, jiù cháo shuāng yàn.
认小帘朱户,不如飞去,旧巢双燕。
céng jiàn.
曾见。
shuāng é qiǎn.
双蛾浅。
zì bié hòu, duō yīng dài hén bù zhǎn.
自别后,多应黛痕不展。
pū dié huā yīn, pà kàn tí shī tuán shàn.
扑蝶花阴,怕看题诗团扇。
shì píng tā liú shuǐ jì qíng, sù hóng bú dào chūn gèng yuǎn.
试凭他、流水寄情,溯红不到春更远。
dàn wú liáo bìng jiǔ yàn yàn, yè yuè tú yuàn.
但无聊、病酒厌厌,夜月荼コ院。
“流水寄情”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。