“单衣恻恻”的意思及全诗出处和翻译赏析

单衣恻恻”出自宋代王沂孙的《锁窗寒(春寒)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dān yī cè cè,诗句平仄:平平仄仄。

“单衣恻恻”全诗

《锁窗寒(春寒)》
料峭东风,廉纤细雨,落梅飞尽。
单衣恻恻,再整金猊香烬。
误千红、试妆较迟,故园不似清明近。
但满庭柳色,柔丝羞舞,淡黄犹凝。
芳景。
还重省。
向薄晓窥帘,嫩阴欹枕。
桐花渐老,已做一番风信。
又看看、绿遍西湖,早催塞北归雁影。
等归时、为带将归,并带江南恨。

更新时间:2024年分类: 锁窗寒

作者简介(王沂孙)

王沂孙头像

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

《锁窗寒(春寒)》王沂孙 翻译、赏析和诗意

《锁窗寒(春寒)》是宋代王沂孙创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
料峭东风,廉纤细雨,
落梅飞尽。
单衣恻恻,再整金猊香烬。
误千红、试妆较迟,
故园不似清明近。
但满庭柳色,柔丝羞舞,淡黄犹凝。
芳景。还重省。
向薄晓窥帘,嫩阴欹枕。
桐花渐老,已做一番风信。
又看看、绿遍西湖,
早催塞北归雁影。
等归时、为带将归,并带江南恨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春季的寒冷和对故乡的思念之情。诗人以独特的笔触勾勒出春寒的景象,东风料峭,细雨纷飞,落梅已飞尽,寓意着春天的短暂和变幻无常。诗人身着单薄的衣衫,颤抖着寒冷,重新整理已经燃尽的金猊香烬,表达出对岁月流逝的感慨。在烟雨朦胧的故园中,虽然不像清明时节那般亲近,但是满庭院的垂柳依然婉转地舞动,柔丝般的垂柳在淡黄色的春光中凝结成美丽的景象,使人回忆起往昔的芳景。然而,这美景又使人更加思念家乡,希望早日回到江南。诗人在薄晓时分偷窥窗帘,享受着嫩绿的阴影,欹枕着窗棂,感受着春天的气息。桐花渐渐凋零,它们曾经是风的使者,传递着诗人的思念。诗人抬头看看,发现西湖已经绿遍,早已催促着塞北的候鸟归来。等待归来的时候,诗人愿意为他们带去思念江南的情感。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了对故乡的思念和对春天短暂的感叹。诗人通过描绘春寒和落梅,表达了时间的流逝和生命的脆弱。诗中的垂柳和桐花是诗人对故乡和春天的寄托,它们成为诗人思乡之情的象征。整首诗以春天的景象展开,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人对故乡和春天的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“单衣恻恻”全诗拼音读音对照参考

suǒ chuāng hán chūn hán
锁窗寒(春寒)

liào qiào dōng fēng, lián xiān xì yǔ, luò méi fēi jǐn.
料峭东风,廉纤细雨,落梅飞尽。
dān yī cè cè, zài zhěng jīn ní xiāng jìn.
单衣恻恻,再整金猊香烬。
wù qiān hóng shì zhuāng jiào chí, gù yuán bù shì qīng míng jìn.
误千红、试妆较迟,故园不似清明近。
dàn mǎn tíng liǔ sè, róu sī xiū wǔ, dàn huáng yóu níng.
但满庭柳色,柔丝羞舞,淡黄犹凝。
fāng jǐng.
芳景。
hái zhòng shěng.
还重省。
xiàng bó xiǎo kuī lián, nèn yīn yī zhěn.
向薄晓窥帘,嫩阴欹枕。
tóng huā jiàn lǎo, yǐ zuò yī fān fēng xìn.
桐花渐老,已做一番风信。
yòu kàn kàn lǜ biàn xī hú, zǎo cuī sài běi guī yàn yǐng.
又看看、绿遍西湖,早催塞北归雁影。
děng guī shí wèi dài jiāng guī, bìng dài jiāng nán hèn.
等归时、为带将归,并带江南恨。

“单衣恻恻”平仄韵脚

拼音:dān yī cè cè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“单衣恻恻”的相关诗句

“单衣恻恻”的关联诗句

网友评论

* “单衣恻恻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“单衣恻恻”出自王沂孙的 (锁窗寒(春寒)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。