“割了舌头赶退魔”的意思及全诗出处和翻译赏析

割了舌头赶退魔”出自宋代汪元量的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē le shé tou gǎn tuì mó,诗句平仄:平平仄仄平。

“割了舌头赶退魔”全诗

《忆王孙》
心中无事气神和。
不觉忻忻言语多。
剑用衠铜磨更磨。
害风哥。
割了舌头赶退魔

更新时间:2024年分类: 忆王孙

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆王孙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是宋代文学家汪元量所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心中无事气神和,
不觉忻忻言语多。
剑用衠铜磨更磨,
害风哥。
割了舌头赶退魔。

诗意:
这首诗词表达了作者内心的平静与喜悦之情。他感到自己的心境宁静祥和,自然而然地流露出许多言语。他还提到了用铜磨剑的情景,暗示了他对精神修养的重视。最后两句描述了割掉舌头以赶退邪魔的场景,显示了作者坚决抵御邪恶力量的决心。

赏析:
这首诗词展现了作者内心的宁静与喜悦,同时反映了他对精神修养的追求和对邪恶势力的抵抗。以下是对每个句子的进一步解析:

- "心中无事气神和":作者的内心平静,没有烦恼和困扰,保持着舒畅的心境。
- "不觉忻忻言语多":作者的喜悦之情溢于言表,不由自主地说出了许多话语,表达出他内心的喜悦和满足。
- "剑用衠铜磨更磨":这句话描绘了作者磨剑的场景,意味着他对精神修养的不懈追求。衠铜是一种坚硬的材料,需要不断磨砺才能使剑变得更加锋利。
- "害风哥":这句话的意思有些模糊,可能是指作者割掉舌头以驱散邪恶势力。"风哥"可能是邪恶的化身或代表,作者通过割舌的自残行为来表达对邪恶的抗争和驱逐。
- "割了舌头赶退魔":这句话进一步强调了作者驱逐邪恶的决心和行动。通过割舌的极端举措,作者象征性地对抗邪恶势力,表现出他坚决抵制邪恶的意志。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者内心的平静与喜悦,以及对精神修养和抵抗邪恶的追求。它展示了作者坚定的人生态度和对正义的追求,是一首充满哲理和情感的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“割了舌头赶退魔”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

xīn zhōng wú shì qì shén hé.
心中无事气神和。
bù jué xīn xīn yán yǔ duō.
不觉忻忻言语多。
jiàn yòng zhūn tóng mó gèng mó.
剑用衠铜磨更磨。
hài fēng gē.
害风哥。
gē le shé tou gǎn tuì mó.
割了舌头赶退魔。

“割了舌头赶退魔”平仄韵脚

拼音:gē le shé tou gǎn tuì mó
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“割了舌头赶退魔”的相关诗句

“割了舌头赶退魔”的关联诗句

网友评论

* “割了舌头赶退魔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“割了舌头赶退魔”出自汪元量的 (忆王孙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。