“降伏龟蛇住定州”的意思及全诗出处和翻译赏析

降伏龟蛇住定州”出自宋代汪元量的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiáng fú guī shé zhù dìng zhōu,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“降伏龟蛇住定州”全诗

《忆王孙》
从初得得便风流。
降伏龟蛇住定州
千日丹成永永收。
好因由。
自在逍遥万事休。

更新时间:2024年分类: 忆王孙

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆王孙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是宋代诗人汪元量的作品。以下是这首诗的中文译文:

忆起王孙,初得时就风流。
降伏了龟蛇,住在定州。
千日努力,成就了永恒的事业。
美好的因缘,自由自在,万事休止。

这首诗表达了诗人对过去的回忆和思念之情。诗人回忆起与王孙的相识,初次相见时王孙已经展现出了风度和优雅。他用自己的才智和魅力降服了困扰他们的困难和障碍,让他们能够安居在定州。诗人经过长时间的艰辛努力,最终实现了他们永恒的事业。他们拥有美好的缘分,享受着自由和逍遥,一切事物都得到了安宁和休止。

这首诗表达了对爱情、友谊或者人生经历的回忆和怀念之情。诗人通过描述自己与王孙的故事,表达了对美好时光的向往和珍惜。他们的相遇和经历都是命运的安排,使他们能够逍遥自在地享受生活。整首诗以简洁明快的语言展示了诗人的情感和对美好回忆的追忆,给读者带来了一种宁静和愉悦的感觉。

这首诗的赏析在于其简洁而又流畅的表达方式。诗人运用了清新明快的语言,通过简单的句子展示了他对过去的怀念和对美好时光的追忆。诗中所描述的王孙与定州等地的元素也增加了一定的画面感,使读者更容易投入到诗人的情感世界中。整首诗情感真挚,意境清新,给人以愉悦和宁静的感受,同时也让人思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“降伏龟蛇住定州”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

cóng chū de de biàn fēng liú.
从初得得便风流。
xiáng fú guī shé zhù dìng zhōu.
降伏龟蛇住定州。
qiān rì dān chéng yǒng yǒng shōu.
千日丹成永永收。
hǎo yīn yóu.
好因由。
zì zài xiāo yáo wàn shì xiū.
自在逍遥万事休。

“降伏龟蛇住定州”平仄韵脚

拼音:xiáng fú guī shé zhù dìng zhōu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“降伏龟蛇住定州”的相关诗句

“降伏龟蛇住定州”的关联诗句

网友评论

* “降伏龟蛇住定州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“降伏龟蛇住定州”出自汪元量的 (忆王孙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。